Измена. Вернуть истинную - стр. 20
— А сейчас за ним впору ходить с совком и веником, — цежу я, — песок собирать.
— Ну, знаешь, Мэрвир, — Хэйдэн раздражённо дёргает плечом. — Я не лезу в твои дела, а ты не лезь в мои.
— Я хочу его место.
5. 5. Давай по-хорошему?
Лея.
Вечером после всех уроков разбираю учебники в комнате на троих, куда меня заселили на свободное место к Риане и Мелисе.
Давно хотела спросить у них, да всё забывала:
— Как так вышло, что у вас осталась свободная кровать?
— Ой, там мутная история, — отмахивается Ри, плюхаясь на постель. — Пиппа Захри, наша соседка, пропала.
— Сбежала домой, — поправляет её сидящая за письменным столом Мэл, отрываясь от учебника. — Её видели на вокзале.
— Угу, только почему-то домой она так и не добежала, — хмыкает Ри.
— Может, не домой, а в другое место, — настаивает Мэл. — Всему должно быть объяснение.
— В общем, я говорю — история мутная, — подытоживает Ри.
— Как-то это жутко, — прохожу к шкафу и принимаюсь выравнивать плечики.
— Идёте в библиотеку? — меняет тему Мэл.
— Да, — Ри вытягивается на кровати во весь рост и сладко зевает, — мне надо дописать домашку по теории плетений, и ещё к лабораторке по зельям подготовиться.
— И я иду, — закрываю дверцу шкафа, смотрю в небольшое прямоугольное зеркало, собираю волосы в хвост, перехватываю их синей лентой. — Мне вас ещё догонять и догонять.
В библиотеке тихо. Слышен лишь шелест переворачиваемых страниц, скрип пера по пергаменту и тихий шёпот адептов. Пахнет чернилами и книжной пылью.
Устраиваемся втроём за свободным квадратным столом, рассчитанным на восьмерых. Обкладываемся учебниками, пергаментом, чернильницами, зажигаем пузатые шарики с жёлто-белым светом, лежащие на столах — переносные магические светильники.
Ри первая заканчивает с домашкой. Зевает, ложится головой на локоть, задумчиво накручивает рыжий локон на палец, затем что-то чертит на листочке.
Случайно замечаю краем глаза сердечко и две скобочки, соединённые друг с дружкой.
— Что это? — спрашиваю шёпотом у полусонной подруги.
— Ничего! — она краснеет и поспешно комкает листок. — Так, задумалась. Вы скоро? А то я пойду?
— Иди, — киваю я. — Мне ещё долго, хочу догнать вас побыстрее. Оставишь мне лекции по плетениям?
— Пусть Мэл оставит, у неё почерк понятней, — отмахивается Ри, поднимаясь и собирая свои вещи.
— Хм, ладно, — пожимаю плечами, — Мэл, так Мэл.
Ри уходит, вскоре после неё собирается и Мэл.
— Лея, библиотека до половины десятого, отбой в десять, — наставляет она меня перед уходом. — Попадёшься кому-то на глаза после отбоя, заработаешь штрафные баллы, заколебаешься потом их отрабатывать, так что не засиживайся.