Измена. Тайный наследник. Том 2 - стр. 17
— Да, Иос, — говорю я ему, пытаясь успокоить, — мы найдем его.
— Он хороший человек, Анна, хоть мы и не ладим… У него доброе сердце.
— Мелвилл прав, — говорю я, — пусть он облачится. Без него мы едва ли сможем войти в город.
Чивс останавливает своих собак. Они тут же в изнеможении падают на холодный песок, изо ртов у них идет пар. Чивс подходит к каждой и дает им воду и еду, пока Мелвилл надевает драконьи доспехи.
Я смотрю на него со смесью надежды и тревоги. Сейчас сомнение может просто уничтожить меня. Все, что я могу сделать — это довериться. Но я знаю, что доверие чаще всего ведет к гибели.
— Дай слово, Мелвилл, — говорю я, глядя ему в глаза.
Я знаю, что слово этого человека будет ненадежно, но мне почему-то кажется, что так я хотя бы немного успокоюсь.
— Я уже дал слово, что буду служить вам, — говорит он и надевает на голову шлем. — Но если хотите, дам еще раз.
— Почему? — спрашиваю я. — Почему мы должны верить тебе?
— Потому что у вас нет выбора, — говорит он и залезает обратно на повозку. — И еще потому, что вы не убили меня, хотя у вас были все причины на это. Моя мать была бы вам благодарна, леди.
— А как же награда?
— Моя награда — это моя жизнь. Лучше вам спрятаться за ящики и укутаться, чтобы вас не было видно.
Лежа в полной темноте и слушая грохот повозки, я стараюсь сосредоточиться только на Иосе и на его сердцебиении и не думать о том, что может ждать впереди.
Наконец, спустя долгие, бесконечные минуты, повозка останавливается и я слышу голоса незнакомых людей.
Распространяю свои нити и нахожу три сердца, помимо Мелвилла и еще двоих дальше, в здании. Они расслаблены и явно не ждут никакой опасности. Похоже, они с Мелвиллом и правда знакомы.
— Мелвилл, а ты тут каким боком? — удивленный возглас.
Я слышу, как Мелвилл спрыгивает с повозки и отходит на несколько шагов.
— Отбился от своих, деревенские слишком много пьют.
— Сержант тебя убьет, когда вернется, дружище. Это, можно сказать, дизертирство.
— Ну что, значит такова моя судьба. Убивать не станет, но поиздевается — это точно.
— Не завидую я тебе.
— Хорошо, что я нашел этого хмыря с упряжкой, иначе так и остался бы там один.
— А что, нашел бы себе деревенскую девку из пустынниц, завел бы детишек, — слышится хохот.
— Местные девки мне не по вкусу, слишком уж сухие, как хворост.
— За то какие жаркие, ух, — снова хохот.
— Все, что мне сейчас нужно — это теплая ванна и сон, — говорит Мелвилл, — про девок я даже думать не хочу.
— Ладно, проезжайте.
Я чувствую, как сердце мое начинает бешено колотиться — неужели получилось?