Измена. Тайный наследник. Том 2 - стр. 13
— Как вам удалось приручить огненную ящерицу? — с интересом спрашивает Мелвилл. — Говорят, что это почти невозможно.
— А как ей удалось приручить такого тупого барана, как ты? — злобно спрашивает Чивс и сплевывает в песок.
Мы едем дальше и под колесами повозки хрустят металлические болты, которые сотнями выпускал Иос из большого орбалета на скрытой башне.
Вот здесь он ранил сержанта. А здесь стояли повозки…
— Сколько вас прибыло сюда? Не считая тех, кто были здесь, — спрашивает Чивс.
— На запад отправился отряд из пятидесяти. Мы разделились, чтобы расширить радиус поиска девушки, — отвечает солдат. — Деревни обходят тройками. В городе еще осталось около двух дюжин солдат, они обыскивают дома, квартал за кварталом.
— И давно вы здесь? — снова задает вопрос Чивс.
— Мы отправились сразу же, как улетел император Шрайк… Когда это было… Два месяца назад.
— Куда улетел этот хренов крылатый упырь? — спрашивает Чивс.
Парень хмурится и хватается за поперечную балку, чтобы не упасть с повозки из за сильной тряски, которая нарастает по мере увеличения скорости. Колеса под нами стучат, натыкаясь о камни и каждый удар болезненно отзывается в теле Иоса.
— Я не знаю. Эти драконьи дела, в них я не лезу. Знаю только, что старый император улетел, кажется, у них так принято умирать. Мне, если откровенно, все равно, что происходит наверху. Мое дело трудиться, чтобы была крыша над головой и кусок хлеба. Знание того, чья задница занимает великий трон и чей палец носит кольцо, мою похлебку слаще не сделает.
— Почему вы хотели убить меня? — спрашиваю я, слегка подаваясь вперед и направляя нити в сторону Мелвилла.
— Нам только сказали, что вы преступница, и очень опасны, и что вас надо устранить…
Чивс зло смотрит на солдата и крепко сжимает поводья. Я знаю, что он чувствует, отчасти я чувствую то же самое. Чивс не доверяет солдату. Не доверяю ему и я, потому что вижу отчетливо по его сердцу, что он врет.
8. 8
Каэн
Дикая боль начинает сдавливать мою голову, словно стальная хватка неописуемой силы.
— Что за… — выдыхаю я, пытаясь оттолкнуть от себя Салемса, — что ты сделал?
— То что нужно было давным давно, мой молодой дракон, — тихо рычит он мне в лицо.
В глазах моих все двоится и постепенно все поле зрение заволакивает густой черный туман, или дым. Я слышу крик Лилианы, полный ужаса и гнева, но не могу даже увидеть ее.
Сделав чудовищное усилие, я встаю на ноги и пытаюсь ухватить силуэт Салемса, но он с хохотом отходит в сторону.
А в следующее мгновение что-то с разрушительной силой ударяет меня в спину, снова заставляя упасть. Чудовищный кашель раздирает мои легкие. Я вдыхаю воздух, но от каждого вдоха я чувствую, словно внутрь меня попадает тысяча игл, раздирающих мою плоть.