Размер шрифта
-
+

Измена Серебряного Дракона - стр. 55

— Мы примем любое наказание, если вы сочтете нужным, — говорит Джастин.

— Пожалуйста, Айвен, они не при чем, — говорю я мягко. — Они хорошие телохранители, я сама виновата. Сказала им, что Сильвия моя подруга.

Айвен пристально смотрит сначала на Уилфреда, потом на Джастина.

— Это первое и последнее предупреждение. В следующий раз, если хоть что-то пропустите, окажетесь на улице.

— Простите, господин.

— Можете идти, ваши услуги сегодня больше не нужны, я сам буду сопровождать жену.

— Чего она хотела? — спрашивает он, помогая мне забраться в карету.

Я мотаю головой, чувствуя, что сама ничего не поняла, настолько странно вела себя Сильвия.

— Она как будто хотела подружиться со мной, — говорю я.

— Сильвия Гарден? Подружиться с тобой? Я бы скорее поверил в то, что любимая собака нашего молодого императора научилась разговаривать, чем в то, что Сильвия Гарден способна дружить. — Айвен хмурится и бросает взгляд за окно, на Сильвию, которая все еще стоит у своего экипажа и смотрит на нашу, отъезжающую от приюта карету. Глаза ее все так же светятся, а на лице застыла какая-то странная маска, которую я не в силах прочитать, сколько бы ни пыталась.

— Я сама удивилась, — говорю я, пытаясь улыбнуться. — Она ведь всегда терпеть меня не могла и не упускала случая сказать какую-нибудь гадость обо мне, когда я не присутствовала.

— Держалась бы ты от нее подальше, милая, с золотыми нужно быть осторожнее. Никогда не знаешь, чего от них ждать.

— Но ведь не все золотые плохи? Уинстон очень даже неплохой. правда ведь?

— Уинстон, похоже, исключение из правил, — задумчиво говорит Айвен. Он действительно был очень добр. Неестественно добр для золотого.

— ну ведь он муж твоей сестры…

— Да, наверное дело в этом.

Айвен берет меня за руку и целует мои пальцы.

— Мне тревожно за тебя, Дженни. С тех пор, как ты вернулась, я постоянно чувствую беспокойство за тебя.

— Тебе не о чем беспокоиться, Айвен, — говорю я, с любовью глядя ему в глаза. Мне ничто не угрожает.

— Хотел бы я в это верить. Но сегодняшняя встреча с Сильвией меня насторожила.

— Ты думаешь она хочет навредить мне?

Я вспоминаю, как вибрировала монетка в моем кармане, когда она была рядом. Вспоминаю странный монотонный голос Сильвии, который, кажется, был почти гипнотическим.

— Но ведь я не сделала ей ничего плохого… С чего бы ей желать мне зла?

— С чего бы в мире вообще быть злу? Зло просто существует, подстерегает нас, поэтому нужно вести себя осторожно. Пообещай, что будешь держаться от этой золотой подальше. Она не нравится мне.

— Хорошо, — говорю я. Я обещаю тебе.

Страница 55