Размер шрифта
-
+

Измена Серебряного Дракона - стр. 22

— Что же со мной случилось, бабушка? — шепчу я в пустоту и откидываю голову на спинку кресла. — Как я могла стать серебряной?

Я сосредотачиваюсь на тишине, прислушиваясь к мельчайшим звукам. Что же я забыла? Почему мне так тревожно? Что не пускает меня?

Я словно бы пытаюсь узнать ответ у этой тишины. Но она отвечает мне лишь звуками, свидетельствующими о том, что здесь полно жизни. Я слышу, как паук ткет свою паутину в соседней комнате под кроватью. Слышу писк мышиной семьи, обосновавшейся где-то в подвале. Слышу, как в фонарь на заднем дворе бьется мотылек.

Чувствуя, что засыпаю, на самом пределе своего нового слуха я слышу еще какой-то звук, исходящий из подвала. Словно переливчатый звон. Звон этот плавно нарастает и затихает, словно волны прибоя. Он словно зовет меня туда, вниз, как будто ждет меня там, ждет давно и терпеливо.

Что это такое?

Незаметно для себя, слушая тишину, я засыпаю. Погружаясь в темный и ласковый сон без сновидений. В нем есть только этот теплый звон и голос бабушки, которая что-то говорит мне, маленькой но я не слушаю.

— Дженни, — вдруг будит меня знакомый низкий голос. — Любовь моя.

Я вздрагиваю и распахиваю глаза. Айвен стоит передо мной на коленях, его глаза полны слез. Он дрожащей рукой тянется к моему лицу.

— Я не могу поверить… Как это возможно? — дрожащим голосом говорит он.

12. 12

— Ты здесь? — сонно спрашиваю я, в первое мгновение не понимая, сон это, или здесь и правда Айвен.

При виде мужа я внутренне съеживаюсь, словно ожидая чего-то плохого, и поджимая ноги и обнимая их руками.

— Не трогай меня! — говорю я, удивляясь самой себе и вжимаюсь в кресло, желая исчезнуть, раствориться, не быть здесь. Быть где угодно, только не рядом с Айвеном.

Да что со мной такое?

— Постой, любимая…

— Не трогай меня, Айвен.

— Ты жива! Ты правда жива!

— Дженни, твои глаза… Ты переродилась! Это же потрясающе, это же все меняет!

Он удивленно замирает, видя мои серебрянные глаза и я, пользуясь возможностью, вскакиваю на ноги и подхожу к окну.

Суинберн стоит на улице, освещенный тусклым газовым фонарем, и что-то говорит моим малышам. При виде их мое сердце изо всех сил рвется туда, к ним. Они сонно потирают глаза и я отчетливо слышу, что они говорят благодаря своей новой силе.

— Я хочу спать, дядя Чарли, — говорит Джейк и зевает, — куда пошел отец?

— Нам нужно подождать здесь, скоро вы все узнаете.

Я оборачиваюсь и вижу, чтоАйвен улыбается и делает шаг навстречу ко мне.

— Подожди, Джейн, — говорит он растерянно, когда я, ни говоря ни слова, пытаюсь проскользнуть на улицу, минуя его, чтобы поскорей обнять моих мальчиков. Душу мою раздирает невероятное сметение, словно какая-то сила заставляет меня бежать, скрыться, не видеть глаз мужа.

Страница 22