Измена. Невеста лорда-дракона - стр. 7
– Так вот почему ты сбежала? – усмехнулся он. – Подслушала мой разговор?
Он даже не попытался оправдаться.
Не сказал, что мне показалось. Что мне нечего бояться и не о чем волноваться.
Богиня, какое же он на самом деле чудовище.
Если до этого у меня были еще какие-то сомнения, то после его слов от них не осталось и следа.
Моя идеальная половина, дарованная мне самой судьбой однажды и на всю жизнь, готова цинично и хладнокровно отправить меня в Сады Элизиума. Ему и правда ничего от меня не нужно, кроме моей крови.
Наверное, что-то отразилось у меня на лице, потому что лорд Драгос нахмурился, вглядываясь в мои глаза. Между его бровей появилась глубокая складка. А я смотрела на него и никак не могла поверить. Да, о нем ходило много слухов, иногда доходящих до абсурда. Да, он был драконом до кончиков своих аристократических ногтей, и иногда из-под фасада цивилизованности выглядывал дикий зверь, к которому я вполне могла бы привыкнуть.
Но что меня поражало больше всего – Драгос Блэкторн был самым красивым мужчиной из всех, что я когда-либо видела. Его длинные черные волосы большую часть времени были заплетены в боевую косу, но вечерами, когда дракон спускался в гостиную, они свободными прядями лежали на плечах, и я умирала от желания зарыться в них пальцами.
Его глаза были цвета горького шоколада, но когда он злился, они наполнялись расплавленным золотом, что меня волшебным образом завораживало.
Я хотела принадлежать этому мужчине. Хотела познать вкус его губ и твердость его тела, мечтала быть рядом и предвкушала нашу первую близость. Да, я была невинной, но имела представление, как это бывает, когда двое искренне любят друг друга. И в случае с истинной парой я не сомневалась, что придут и чувства, и страсть, и счастье.
– Что, даже отрицать не станете? – хрипло спросила я.
Отступать больше было некуда. За моей спиной будто из ниоткуда выросло дерево, и я готова была поклясться, что раньше его там не было.
– Отрицать что? – усмехнулся он. И в темных глазах промелькнула вспышка золота.
– То, что предали свою истинную, – с горечью подсказала я. – Изменили накануне свадьбы и приготовили мне столь незавидную участь.
– А ты думала, я с распростертыми объятиями приму в свой род кого-то вроде тебя? – он выглядел действительно удивленным. – Простушку без титула, без образования, без манер?
– Но я же ваша истинная, – привела я самый веский, по моему мнению, аргумент. – Как можно отринуть этот дар?
– Дар? – кажется, лорд Блэкторн готов был рассмеяться мне в лицо. – Богиня была столь благосклонна, что одарила меня тобой? Серьезно? У тебя нет ни силы, ни особого дара, да ты даже не инициирована. Ты. Мне. Не нужна!