Измена. Наследник для дракона - стр. 23
— В каком это смысле? — смотрю на него удивлённо.
— Нет, нет, никакого криминала, — взмахивает небрежно рукой. — Все живы и здоровы. Но как тебе такой вариант? Ребёнок остаётся с тобой. Лорд Эварр не заберёт его. Никто не заберёт.
— С чего бы ему менять своё решение?
— С того, что он не будет знать, где вы. И что вы вообще живы.
Нервно облизываю губы. Пытаюсь переварить услышанное, примерить на себя.
— Ты предлагаешь мне… побег?
— Да.
— Но метка истинной…
— Есть варианты. Одно твоё слово, и я всё устрою. С моими связями в полиции и тайной канцелярии это не проблема. Так что?
Бежать?! От Роланда?
Я почувствую тебя даже на краю земли, и приду за тобой. Ты ведь понимаешь это.
Но Шэлдон говорит, что есть варианты…
Сама не верю, что всерьёз обдумываю это, но что, если — да?
— Нет, — мотаю головой. — Каким бы Роланд не был, он этого не заслуживает.
— А ты? — тут же спрашивает Шэлдон, буравя меня цепким взглядом. — Заслуживаешь быть бесправной свиноматкой для неверного мужа, так что ли? Я тебя не узнаю, Софи. Совсем себя не ценишь?
Эти обидные слова будто ушат ледяной воды. Ранят в самое сердце. Наверное, потому что это правда. Резко встаю.
Как бы то ни было, это моё дело. Моё и Роланда. Третьим тут не место.
— Пожалуй, мне пора, — произношу сухо и иду к двери. — Рада была повидаться с тобой.
— Постой! Софи! Проклятье! Да стой же ты! — он догоняет меня в два больших шага, хватает за плечо. — Я не хотел, не должен был! Прости.
Пожимаю плечами:
— Прощай, Шэлдон.
— Нет, стой! — он нервно лохматит волосы. — Мы не расстанемся вот так. Пойми. Я… переживаю за тебя, оттого и злюсь. Ведь ты мне не чужая. Позволь, я хотя бы осмотрю тебя, чтобы знать, что с ребёнком всё в порядке. В конце концов, ты здесь за этим. Твой муж тоже захочет это знать.
И правда, Роланд за дверью, ждёт вердикта. Что я ему скажу? Что разругалась с целителем и не подпустила его к себе? Глупости же.
— Хорошо.
— Приляг, пожалуйста, на кушетку.
Возвращаюсь. Опускаюсь на кушетку. Яркий свет потолочных светильников бьёт в глаза. Жмурюсь. Заметив это, Шэлдон слегка приглушает их щелчком пальцев.
Нависает надо мной. Формирует пальцами серое магическое плетение над моим животом.
— Это не больно? — спрашиваю с опаской.
— Я никогда бы не сделал тебе больно, Софи, — бормочет он себе под нос, растягивая плетение и приближая его ко мне.
Задерживаю дыхание, но ничего неприятного не происходит. Чувствую лишь едва ощутимое мягкое покалывание, будто тысячи мельчайших искорок щекочут живот.
— Мальчик, — улыбается Шэлдон своим мыслям. — Здоровый и сильный дракон, Софи. Поздравляю.