Измена. Наследник для дракона - стр. 20
Ну, вот и всё. Сейчас все подозрения насчёт моей беременности подтвердятся, и Роланд сможет начать реализовывать свой жестокий план.
Моя жизнь станет кошмаром, замкнутым кругом, из которого нет выхода.
Драконий Бог, если бы только ты мне помог! Подсказал, направил!
Замираю перед массивной деревянной дверью с чёрной табличкой, на которой золотыми буквами выведено «главный целитель».
Дверь открывается, из-за неё показывается хмурая женщина в белоснежной мантии и накрахмаленном чепце.
При виде нас она почтительно склоняется перед Роландом.
— Прошу, лорд Эварр, располагайтесь здесь, — показывает на кресло у стены. — Присутствие посторонней магии затруднит осмотр и может исказить результаты. После осмотра вашей супруги целитель пригласит вас. Леди Эварр, прошу за мной.
Роланд сдержанно кивает, принимая объяснение женщины, и отходит к стене. Я переступаю порог кабинета.
Слышу, как за спиной закрывается дверь.
Кабинет главного целителя выдержан в бело-серых тонах. Справа у стены кушетка, накрытая белоснежной простынёй. Слева высокий стеллаж со стеклянными дверцами. Впереди массивный деревянный стол перед окном.
Позади стола, отвернувшись к окну и убрав руки в карманы серых брюк, стоит мужчина. Полы серого пиджака распахнуты в стороны.
Что-то в его силуэте кажется мне знакомым. Делаю пару шагов вперёд, по направлению к нему.
Мужчина оборачивается. Я узнаю его. Подношу руку ко рту и удивлённо ахаю:
— Ты?
Короткая стрижка, тёмно-русые волосы, гладкие острые скулы, прозрачно-серые глаза за прямоугольными стёклами очков, тонкие губы, длинный прямой нос.
Не говоря ни слова, мужчина создаёт магическое плетение второго уровня, вешая на комнату полог тишины. И только после этого произносит:
— Здравствуй, Софи. Вот и свиделись. Удивлена?
— Шэлдон, я… — растерянно оглядываюсь назад в поисках женщины в белой мантии, которая меня сопровождала, но сейчас в комнате мы одни.
Замечаю вторую дверь в стене. Вероятно, за ней она и скрылась.
— Что ты здесь делаешь? — интересуюсь ровным голосом, хотя внутри мне не по себе.
— Я здесь работаю, Софи. Это моя больница, — он взмахивает руками, показывая, что всё окружающее нас пространство принадлежит ему.
Хмурюсь, напрягая память.
— Я думала, ты работаешь судебным медиком в тайной канцелярии.
— Работал, — поправляет он. — Четыре года отпахал, как конь. Обзавёлся нужными связями, скопил деньжат, чтобы открыть своё дело. Впечатлена?
Шэлдон самодовольно усмехается, явно ожидая похвалы. Я провожу рукой по волосам и пожимаю плечами.
— Не думала, что судебным медикам столько платят.