Измена. Истинная генерала драконов - стр. 21
Облегченно выдыхаю. Я рада, что мне не придется провести с Рейгаром всю дорогу до дома. Чувствовать его презренный взгляд и душить в себе слезы.
Теперь мне понятно, что не было никакого гонца, которого якобы послал Рейгар. Он сам и прилетел сюда, чтобы вернуть меня домой. Вот только зачем? Сам ведь велел мне уехать, а теперь вдруг передумал? С чего вдруг? Но ответ на этот вопрос не так уж и важен. Мне в любом случае придется вернуться домой.
Вздыхаю и сажусь в карету, на прощание бросая взгляд на родной дом. Слава Богам, что Рейгар не прилетел на пять минут позже. Тогда бы я уже успела сбежать, и по итогу для меня и Гретты все обошлось бы очень печально.
Своим сиюминутным эмоциональным порывом я чуть не подставила самых близких людей! Чуть не лишила родного брата матери! Ведь Рейгар не пожалел бы Гретту и казнил ее за предательство.
От этой мысли мне становится не по себе, а по коже пробегает холод. Гретта абсолютно права. Мне нельзя торопиться и принимать внезапные и необдуманные решения. Но прислушалась я к ее совету только тогда, когда чуть не случилась беда!
Больше никаких глупостей, которые могут подвергнуть кого-либо опасности! Мне нужно время, чтобы пережить все это, и с холодной головой подумать над тем, что же делать дальше.
Но мой настрой быстро тает, когда я вновь оказываюсь в стенах дома Рейгара. Находиться здесь невыносимо. События сегодняшнего вечера тут же всплывают в голове, будто повторяются наяву. И сердце вновь сжимается в тоске.
Я не думала, что любовь может быть такой жестокой. Не представляла, что она способна так сильно ранить. И даже истинность не уберегла меня от страшной участи.
− Леди Этрис, − с опущенным взглядом обращается ко мне Аманта. – Лорд Этрис ожидает вас в своих покоях.
− Я устала и хочу спать, − небрежно отзываюсь я. – Передайте лорду, что я зайду к нему завтра.
− Простите, леди Этрис, но приказано привести вас прямо сейчас, − виновато добавляет она.
Мне кажется, что Аманта относится ко мне с пониманием, но от этого не легче. Конечно, она не может оспорить приказ Рейгара. Да и я не имею на это право. И мне придется перебороть свое нежелание, чтобы не усугублять и без того безвыходную ситуацию.
Молча киваю Аманте и следую за ней в покои мужа. Она стучит в дверь, и за ней раздается холодный голос Рейгара, от которого мурашки бегут по коже:
− Войдите.
Вхожу в его спальню, и когда массивная дверь закрывается за мной, чувствую себя как зверек в клетке. Не знаю, каких слов мне ждать от Рейгара, но знаю точно, что ничего хорошего он не произнесет. Явно ведь не ради извинений вернул меня домой.