Размер шрифта
-
+

Измена. Иллюзия истинности - стр. 13

Эта картина заставляет меня застыть с раскрытым ртом.

В темноте помещения, и тусклых масляных лампах, я вижу непроницаемое выражение аристократичного лица и играющие на скулах желваки. Тонкие, сомкнутые губы и волевой подбородок, а ещё яркие глаза, которые смотрят на меня с нескрываемым интересом.

– Ты жива… – шепчет он и я вижу, как его губы дёргаются и чуть поднимаются, показывая подобие улыбки. Произносит громче. – Слава Богам, он услышал наши молитвы.

Мужчина садится рядом со мной, и я вижу, как он тянет ко мне руки. Внутри нарастает такое сильное беспокойство и тревога, что я начинаю дрожать и отодвигаюсь от него как можно дальше. Мне страшно, а ещё жутко неприятно. Только сейчас до меня доходит, откуда доносился тот отвратительный запах зверя? От этого высокого и красивого мужчины, который смотрел на меня не отрываясь.

И тут мне стало совсем не по себе. Кажется, меня даже начало подташнивать, и я отвернулась.

– Дайна… что с тобой? – Растерянно спрашивает лорд и удивлённо поглядывает на старца, а потом на меня.

– Дорогуша, вы что же не узнаете собственного мужа? – Просвистел старец и поднялся. – Это лорд Эрлинг, ваш наречённый муж.

– Этот мужчина, просто не может быть моим мужем. – Я отрицательно качаю головой и отодвигаю от себя мясную похлёбку. Меня мутит от одного запаха, видимо, вчерашняя рана даёт о себе знать. Голова кружится, и я понимаю, что больше не могу здесь находиться. Мне нужно на воздух, я задыхаюсь и каждой клеточкой тела ощущаю дискомфорт.

– Что ты несёшь, женщина? – Взрывается лорд и пододвигается ко мне. На его скулах играют желваки, зубы скрипят от ярости, а карие глаза с янтарными пятнами метают молнии. Красивое аристократичное лицо превращается в злобное подобие морды хищного зверя.

Старец вскидывает руки и быстро обегает деревянный стол.

– Успокойтесь, лорд Эрлинг. Прошу вас! – Он встаёт между нами и пытается усмирить это чудовище, от которого у меня трясутся колени и по спине бежит струйка холодного пота. – У вашей жены потеря памяти. Она ничего не помнит. Вы слышите меня?

– Что? О чём ты говоришь? – Непонимающе смотрит на старика и хватает меня за руку. Заглядывает мне в глаза. – Дайна, ты что, правда, ничего не помнишь?

– Уберите от меня руки, лорд Эрлинг. Мне больно! – Я отдёргиваю сильные пальцы и отодвигаюсь подальше. – Я не знаю, кто вы и почему называете меня своим мужем? Это не может быть правдой. Нет и еще раз нет! – Поднимаюсь и отхожу в сторону. – В здравом уме и без принуждения, ни одна нормальная женщина не вышла бы замуж за такое чудовище, как вы! – Сказала и почувствовала, что мои ноги подкашиваются, а в глазах появились десятки мерцающих звёздочек. Я точно сейчас упаду в обморок. Лучше так, чем смотреть, как отреагирует этот мужчина на мой внезапный выпад.

Страница 13