Измена или знаки судьбы - стр. 38
– Чувак, походу, о скромности не слышал, – ухмыльнувшись ехидно, прокомментировала Ната.
Юля бросила на неё недовольный взгляд, а Лариса поддержала подругу ухмылкой. Я же предпочла сохранить нейтралитет, хотя в душе согласилась с Натой. Такое пафосное название имени себя, говорило о большой гордыне, а это не сулило ничем хорошим для нас.
Таверна, как оказалось, находилась в полуподвальном помещении. Спустившись по крутым ступеням, мы оказались в полумраке помещения. Скудное освещение шло от пары лампад, висевших на железных крюках, вбитых в стены. Сводчатые потолки, выложенные из красного кирпича, были низкими и поддерживались квадратными колоннами.
Между этих колон располагались массивные деревянные столы, к которым сейчас вплотную были придвинуты скамьи. Выложенный мраморной плиткой пол, блестел от влаги, видимо, его только что вымыли.
– А где народ? – не удержалась от вопроса Лариса, – И почему так темно?
– Таверна начинает работу только в шесть часов вечера, – пояснила Юля, со знанием дела, – а свет в Греции принято экономить, впрочем, так же как газ и воду. Это в России всего много, а здесь электричество — это роскошь, ну и всё остальное. Греки дома не готовят, им дешевле в таверну сходить.
– Так, им и надо, буржуям! – выпалила Ната, без капли сочувствия. – Пусть мучаются и дальше.
– Я бы не сказала, что они мучаются, – усмехнувшись, ответила ей Лариса, – например, я готовить не люблю, и поход в ресторан или кафе для меня гораздо предпочтительней.
– Ну, тоже верно, – поддержала подругу Ната улыбаясь.
– Так, а где хозяин-то? – спросила я, не понимая, почему нас никто не встречает.
– Во дворе, – ответил Таурус и повел нас дальше.
– Ни фига себе, тут еще и двор есть? – ехидно поинтересовалась Ната, – Надеюсь, он не в подвале?
Наш провожатый ничего не ответил, просто пошел вперед, показывая дорогу. Оказавшись в небольшом коридоре, слева увидели кухню, в которой царил идеальный порядок. Сложно было даже представить, что здесь постоянно готовили. Впереди находились две белые двери, на которых располагались таблички, обозначающие мужчину и женщину. А вот справа нам открылась крутая лестница, ведущая наверх. Таурус указал на неё и добавил:
– Поднимайтесь, Бабис там.
***
аγάπη μου*(агапи му) - в переводе с греческого "Любовь моя".
***
Спорить не стали потому, что самим было интересно, куда же нас приведет эта лестница. Поднявшись, оказались в небольшом уютном дворике, где стояли круглые столики и удобные плетеные кресла с подушками. Небо от нас скрывал виноградник, разросшийся сплошным покровом над головой и защищая от солнца. Большие грозди винограда свисали повсюду, но он был еще незрелый.