Измена Дракона: Пепел Истинности - стр. 55
— Никогда сама не пой последнюю строчку, — слышу я ее голос.
— Хорошо, — говорю я и утираю слезы.
— Только перед лицом неминуемой смерти. Ты поняла меня?
— Я поняла.
— Пообещай мне что будешь сильной.
— Обещаю, — говорю я, и вижу, что по ее щеке катится маленькая хрустальная слезинка.
Она резко встает, отпуская меня, отворачивается и уходит, а сердце мое начинает колотиться. Я хочу побежать за ней, но помню. что она сказала и остаюсь на месте, глядя ей в след. Она скрывается в тумане.
Незаметно для себя я погружаюсь в сон, свернувшись на неуютном деревянном ящике.
26. 26
Эрик
— Тормози! — кричит Калеб, высунувшись из окна.
Карета тут же тормозит, и я выглядываю в окно.
— Что такое? — спрашиваю я.
— Лорд Майт! Как хорошо, что я встретил вас, это истинное чудо, бог дракон услышал мои молитвы снова! — я вижу здоровенного мужика с ручищами кузнеца и печатью отчаянной простоты на лице, которая свойственна большинству трудяг.
Мужик снимает свою шапку и бухается на колени прямо в пыль возле моей кареты.
— Что это за чудак? — спрашиваю я Калеба.
— Вы не узнаете его, милорд? — говорит Калеб, улыбаясь во весь рот, — это же и есть отец Евы.
Я смутно припоминаю ту ночь, когда впервые пришел к Еве домой.
Точно, этот мужик был там. Он еще благодарил меня и целовал мне руки, когда я забирал его дочь. А когда он увидел деньги, что заплатил ему Калеб он и вовсе чуть не упал в обморок от благодарности.
Я в очередной раз удивляюсь тому, как мало надо простолюдинам для счастья — горстка монет, да доброе слово.
— Кажется, он ей не родной,, верно ведь?
— Все так, милорд, — говорит Калеб, — жена чуть ли ни силком заставила его взять девочку из приюта, он всю жизнь молился, чтобы скинуть лишний рот на какого-нибудь купца, или отпрыска мелкого помещика. Представьте, как он был рад, когда вы пришли за ней.
— Она заслужила лучших родителей, — говорю я, с презрением глядя на стоящего на коленях мужика. Чего же он не встает? Нравится ему, что ли унижаться? Ведь никто не просил его.
— Встань, — раздраженно говорю я.
Он тут же вскакивает и принимается стряхивать со своих засаленных штанов дорожную пыль.
— Что с артефактом связи, который тебе оставили? — спрашиваю я его, когда вижу, что он, наконец, в состоянии понять, что я говорю.
Но глядя на его растерянное лицо, я тут же понимаю, что поторопился с выводами.
Он сглатывает и виновато опускает глаза.
— Она уничтожила его, милорд, девочка совсем отбилась от рук.
Я тут же дергаюсь, понимая, о ком он говорит, но на всякий случай спрашиваю.
— Ты говоришь о Еве?
— О ком же еще, милорд, — говорит он дрожащим голосом.