Измена Дракона: Пепел Истинности - стр. 47
Я вижу в его руке одного из моих следопытов, того самого, который передавал звук из дома.
— Ты, кажется, забыл у меня свою игрушку, мой юный друг, — ехидно говорит старик, и с силой надавливает на следопыта, отчего тот трескается и, издав жалобный писк, отключается.
Проклятье, проклятье, проклятье.
— Я думал, что тебе можно верить. А ты, оказывается, нечист на руку и занимаешься слежкой?
Из укрытия я вижу, как старик, прихрамывая и глухо стуча металлической ногой, спускается по ступеням своего дома.
В руке его тяжелая резная трость. Он выглядит так, словно только что приехал со светского приема, роскошный костюм, ослепительно-белая сорочка и тщательно уложенные борода и усы. Выглядит он как член высшей аристократической династии, а не как заштатный дряхлеющий маг, утративший большую часть своей силы и сбережений, каким он показался мне в первую нашу встречу.
Старик явно не тот, за кого себя выдает. С ним нужно быть предельно осторожным.
Я выхожу из тени, осознавая, что прятаться бессмысленно, он каким-то образом видит меня, даже в густой ночной тени.
Спокойно, он не знает, что Ева у меня, он явно уверен, что она прячется где-то в городе, и ситуацию еще можно вывернуть в свою пользу. Главное — не нервничать и не выдавать себя. Да, это всегда выручало меня, даже в самых, казалось бы, безвыходных ситуациях.
Я уверенным шагом подхожу к нему.
— Это я включу в счет за свои услуги, старик, — говорю я, упрямо глядя ему в глаза и выхватываю из его руки сломанного жука, — неужели ты думаешь, что я хожу по городу без своих следопытов? Дожил до таких седин, а наивен, как ребенок.
— Митвоч, — улыбается старик, — при иных обстоятельствах я бы отделал тебя вот этой тростью по твоей наглой морде, но ты мне нравишься, напоминаешь мне меня самого в молодости.
Кажется, получилось. Разговаривать с ним в таком тоне было рискованно, но интуиция подсказала мне, что стоит попробовать, и, похоже, это сработало.
— Я выполнил свою часть сделки, — говорю я, — так что требую оплаты, которую ты обещал. Иначе…
— О, да ты, никак угрожать мне вздумал, щенок?
Я внимательно наблюдаю за его руками, в любую секунду ожидая, что он может сделать какую-нибудь пакость.
— Я не угрожаю, но наш контракт был заключен, свою часть работы я выполнил, и теперь требую оплаты.
— Кто ты такой, чтобы требовать, сынок? Тебе было велено вытащить девчонку и передать ее в руки моих людей.
Лицо старика тут же меняется с добродушно терпеливого, на жестокое. Я вижу, как белеют костяшки его старческих пальцев, сжимающих трость.
Похоже, старый мерзавец разозлен не на шутку.