Размер шрифта
-
+

Измена Дракона: Пепел Истинности - стр. 24

Человек тихонько щелкает пальцами, и я вижу, как вокруг его руки на мгновение загорается алая искра. Жуки, один за другим, начинают вылезать из моего кармана и перелетают к нему, садясь на его руку в перчатке.

— Молодцы, ребятки, — говорит он, — хорошо поработали. Голос его звучит как-то странно, словно каждое слово дается ему с трудом.

Я могу расслышать, как тяжело он дышит, несмотря на то, что явно старается не подать вида, что смертельно устал.

— Многие умерли, — сердито жужжит жук, но так тихо, что я едва могу расслышать.

— Ничего страшного, — говорит незнакомец, — будут новые, совсем скоро, будет столько, сколько нужно.

Он достает из кармана часы со светящимся циферблатом и глядит на них. Затем раздраженно цокает языком и убирает часы обратно в карман.

— Он задерживается, — бормочет незнакомец себе под нос.

— Кто задерживается?

— Мой наниматель должен быть уже здесь, — говорит незнакомец раздраженно и мне кажется, что я где-то уже слышала его голос.

— Где я могла…

— В сторону! — вдруг кричит он, и оттаскивает меня к стене.

Прямо над нами пролетает дракон, озаряя все ярким светом своего пламени.

— Ева! — рокочет лорд Майт, так что земля под моими ногами начинает дрожать.

— Он не купился на мой фокус, — досадливо говорит человек.

Я

Услышав зов моего истинного, я изо всех сил рвусь из хватки незнакомца и бессознательно хочу выскочить на открытое пространство, чтобы лорд увидел меня. Только спустя мгновение, когда он пролетает мимо, я осознаю, что чуть было только что все не испортила.

— Не думал, что ты такая глупая, — шипит он, и я чувствую, как его сильные руки держат меня, цепко, но вместе с тем осторожно, — послали же боги такую бестолочь.

— Эй! — возмущенно говорю я, вырываясь из его хватки, — да кто ты такой, чтобы так меня называть? Я, может быть, вообще не хочу, чтобы ты мне помогал.

— Я заметил, — говорит он, — чуть было не выдала нас своему огнедышащему. Конечно, тебя-то он не тронет. А вот от меня мокрого места не оставит, если его ищейкам удастся меня изловить.

— Я не собиралась…

Он делает жест рукой, означающий, что сыт по горло болтовней.

— Кто ты? — спрашиваю я незнакомца.

— Для тебя теперь никто, — говорит он раздраженно, — стой тут, за тобой явятся. Мне небезопасно тут оставаться. Я свою часть работы сделал. Если хочешь, можешь возвращаться обратно в замок к своему ненаглядному — это меня больше не касается.

— Подожди! — кричу я.

Но он лишь отворачивается от меня и быстро ныряет в проулок.

— Стой! — кричу я и пытаюсь догнать его. Он идет так быстро, что я едва успеваю увидеть, куда он сворачивает.

Страница 24