Размер шрифта
-
+

Измена. Дар богини драконов - стр. 29

- Отчего же? Нам давали печенье.

О том, что они напоминали по твердости кирпичи, я умалчиваю. Зато можно было одну печеньку грызть с утра и до самого вечера.

- Ничего, теперь ты почувствуешь вкус свободы. Здесь, в столице столько соблазнов, - воодушевленно щебечет Лилия.

- Мне нужно будет заглянуть в торговые ряды, - вспоминаю, что мне нужно срочно купить одежду.

- Замечательно, - широко улыбается подруга. – Я прогуляюсь с тобой, если ты не против. Погода просто прекрасная.

- Как здорово, что ты это предложила! Я совсем не знаю города.

- Допивай кофе и пойдем.

Смотрю, как она медленно, крошечными глоточками цедит напиток. Моя кружка стоит практически не тронутая. Напиток горький, даже мягкость молока его не спасает.

Перед парадными дверями старый дворецкий вручает Лилии белоснежный зонтик, а мне дает увесистый мешочек.

- Господин Морриган велел передать вам это. Он сказал, что вы можете не экономить, там достаточно, чтобы оплатить любую прихоть.

Я о деньгах совсем забыла, а мой супруг помнит.

На улице светит яркое солнце. Лилия, смеясь, раскрывает зонтик и прячет нас под ним.

- От солнца кожа темнеет как у крестьянки. Никогда не выходи из дома без зонтика. Наймем экипаж или пойдем пешком?

- Я бы хотела пройтись, посмотреть на город. Здесь такие красивые дома.

- Да, не то что в нашей дыре.

- А где ты живешь?

Куда ни посмотришь, везде виднеются роскошные особняки, щеголяющие друг перед другом помпезностью.

- Там, - она неопределенно машет рукой.

Я машинально перевожу взгляд в ту сторону, что она указала.

- Далеко?

- Ближе, чем ты думаешь, - улыбается она.

Если она не хочет говорить, значит, у нее есть причины. Ведь за столько лет в письмах она ни разу не назвала своего возлюбленного по имени. Возможно, этот мужчина имеет высокий титул.

- Расскажи мне лучше, как тебе твой муж?

- Он производит впечатление благородного человека, - уклончиво отвечаю.

Не говорить же, что я его совершенно не знаю.

- Эх, Яся, не представляю, как ты так можешь выйти замуж без любви, - вздыхает Лилия.

- На то была воля Богини. И я сделаю все, чтобы стать хорошей женой и полюбить мужа.

- Любовь не возникает по принуждению. Она либо есть, либо ее нет. Нельзя заставить любить кого-то, сердцу не прикажешь. И поверь, я знаю, о чем говорю.

- Да, ваша история любви всегда трогала меня. Она будет для меня примером. Кстати, я все же надеюсь, что ты нас познакомишь со своим возлюбленным.

- О-о-о, когда придет время, я обязательно это сделаю, - заливисто смеется подруга.

Всю дорогу я верчу головой по сторонам. Мне все в диковинку. Чем ближе мы подходим к рыночной площади, тем становится оживленнее. Огромные особняки, больше похожие на дворцы в миниатюре, уступили место скромным двухэтажным домам, тесно жмущимся друг к другу. Здесь нет ни высоких заборов, ни кованых оград. Двери выходят сразу на оживленную улицу, по которой проносятся богато украшенные экипажи и потрепанные повозки, размеренно вышагивают в пух и прах разряженные господа и дамы, куда-то спешит люд попроще. И в этом живом море как юркие челноки снуют чумазые мальчишки – разносчики газет.

Страница 29