Измена. Цена истинности - стр. 33
Отворачиваюсь от незнакомца и закрываю, пылающее от стыда лицо, ладонями.
Я отсюда никогда не выберусь, особенно если он будет сейчас здесь с кем-то забавляться!
А мне нужно оказаться в саду, причем в той его части, которая находится дальше всего от лекарских покоев!
Вдруг чувствую спиной жар мужского тела, а низкий, бархатный голос, с легкой хрипотцой, говорит мне на ухо:
- Ну, в сад, так в сад, леди Нуаре - Какого дьявола! Хочу произнести я, как вдруг понимаю, что стою именно там, где и хотела оказаться.
Причем в беседке, очень удачно скрытой от посторонних глаз!
Этот был тот самый, черный дракон! Он читает мои мысли! Вот нахал! И он принц! А еще знал кто я такая с самого начала, но предпочел играться со мной, словно я маленький, глупый котенок! Кулаки сжимаются против моей воли!
Кажется, после всего того, что он натворил - я ему больше ничего не должна за свое перемещение домой!
Быстро достаю из-под платья планшет с указаниями императрицы. И только я успеваю оправить одежду, как вдруг слышу за спиной взволнованный голос Кристофа.
- Диана? - Поворачиваюсь к нему, надевая на себя самую непринужденную улыбку, которую только могу.
- Где ты была все это время, тебя уже все давно ищут! - И только я хочу ему ответить, как слышу за своей спиной недовольный голос Бэкс.
- И что, позвольте мне узнать, это все означает?
16. 16
Диана
После пережитого стресса, оставаться милой с сестрой-предательницей очень не хочется.
Но выдавать свое раздражение сейчас нельзя.
Я же ничего не знаю, ничего не понимаю. И вообще - тут нахожусь по важному делу - взгляд цепляется за ярко-оранжевые орхидеи, что огромными, пышными кустарниками цветут за спиной Кристофа. Никогда таких прежде не видела.
- Ты о чем? - Легко отвечаю я и поворачиваюсь к той, кого раньше считала лучшей подругой.
Её уже успели привести в порядок, и сейчас передо мной стоит женщина дивной красоты и отвратительным характером.
Длинные, светлые волосы уложены в красивую, высокую прическу, украшенную сапфирами и бриллиантам. На лице - праздничный макияж, с акцентом на глаза. Платье в пол, из темно-синей, струящейся ткани, переливается в тусклом свете, уже начинающих зажигаться фонарей, замысловатой, серебристой вышивкой.
Хрупкие плечи прикрыты полупрозрачной накидкой, создающий эффект крыльев за её спиной. Аккуратный, в-образный вырез - подчеркивает изящные ключицы, но не привлекает лишнего внимания к зоне декольте. Небольшая, круглая, подвеска, с ярко-голубым топазом - дополняет образ.
- О том, что моя сестра, что-то тайно обсуждает наедине с моим же, позволь заметить мужем, пока её вокруг все ищут! Дэйгар уже места себе не находит! - Да, я заметила. А судя по тому, что он устроил в кабинете леди Эллиот - так и не нашел.