Избранные вещи - стр. 21
Тебя (как это мне не жаль!)
Ничто не доведёт до беспокойства:
Ни боль, ни грусть, ни горе, ни печаль.
Во всем, как лёд, – сплошное безразличье,
Безжалостная, жгучая зима.
Где стать, улыбка, мимика девичья,
Где скромность, чуткость? Знаешь ли сама?
Когда проходишь чинною походкой,
Проносишь гордо свой прелестный стан,
Вдохну твой запах – словно выпил водки,
Взгляну в глаза – и словно не был пьян:
Их холод жжёт… Ни капли измененья,
Ты словно из другого измеренья…
Сонет морозный
Глянь, морозная заря
Тонет в серых облаках,
Мы с тобою, ты и я,
От неё в двухстах шагах.
Пожалей и протяни
Руку помощи свою,
Тучи с неба разгони
И освободи зарю.
Пусть свободна и легка,
Величава, глубока
Разольётся вширь и вдаль,
Светом розовым своим
Затушует серый дым,
Разобьёт печаль.
Китайский как бы сонет
Поэтическое изложение перевода с китайского Лилии Алексеенко. А вот информация об авторе, увы, потеряна.
Осенние листья опали. Прошу,
Не плачь. Жизнь идёт чередой.
Зелёные краски уснули, их шум
И буйство излишни зимой.
Их не восстановишь. И жухнет листвой
Весенняя память, даря
Улыбку земле. Теплый ветер хмельной
Уносит зелёный наряд.
Осенние листья опали. Не плачь.
Как реинкарнаций виток,
На будущий год всё вернётся и вскачь
Закрутится танца венок,
На поле грядущих прекрасных удач
Надежды посеяв росток.
Сонет румбовый
Всё затихло на мили окрест –
Непривычная тишина.
Мы отправились на зюйд-вест –
Это, впрочем, не наша вина.
Там накрыты столы на сто мест –
Мы напьёмся опять допьяна.
Говорят, что там много невест,
Много пива и много вина.
Путь закроют, поедем в объезд,
Что нам выпадет, примем сполна.
Бог не выдаст, свинья нас не съест,
Нам другая судьба суждена.
Что зюйд-ост нам уже, что зюйд-вест,
Лишь бы только не тьмы пелена.
Сонет скрипучий
По навесу скрипучей качели
Дождь скупой отбивает ритмы,
Будто к песенке менестреля
Подбирает слова и рифмы.
– Тух-тих-тух, – тарахтит он быстро.
– Тум-тих-тум, – тараторит нежно.
То басит на низком регистре,
То попискивает безмятежно.
Скрип качели, увы, не к месту –
Какофония портит пьесу,
Что настукивает маэстро
По земле, водостоку, навесу.
В каждой бочке чудесного мёда
Капли дёгтя не знают брода.
Сонет серый
Истлел закат за пеленою
Свинцовых, непрозрачных туч.
Мир облачился серизною,
Когда увял последний луч.
Как будто провалившись в сказку,
Где правят крысы-короли,
Мышино-блёклую окраску
Верхушки сосен обрели.
Им ни Щелкунчик не поможет
Избавиться от серой кожи,
Ни Супермен, ни Алладин
И ни Иван, крестьянский сын…
Вернуть обычный яркий цвет
Поможет только лишь рассвет.
Сонет оранжево-розовый
Луна – чуть оранжево-розовая –
Неспешно за лесом взошла.