Избранница стража мглы. Цветок из пламени. Книга 2 - стр. 6
— Где он? — Помимо воли мой голос дрогнул, а руки сами сжались в кулаки.
— И как же вы поступите? — успешно делая вид, что не расслышала моего вопроса, бросила через плечо. — Как накажете любимую невестку его высокопреосвященства?
Меня затопила ненависть, огнем обжегшая вены. Так и хотелось испепелить гадину на месте. Благо сила кузины все еще была мне не послушна, иначе бы Опаль действительно превратилась в жалкую кучку золы.
— Помчитесь ябедничать на меня их величествам? — продолжала подначивать меня д’Альбре. — А может, прибегните к какой-нибудь коварной хитрости, чтобы наказать обидчицу?
— Коварство и хитрость — это больше по вашей части, мадам. Я же предпочитаю играть в открытую.
— И? — усмехнувшись, заломила пшеничную бровь Опаль. Мерзавка явно чувствовала себя хозяйкой положения и, приходилось признать, имела на то право.
Судить ее никто не будет. В крайнем случае, желая избежать скандала, кардинал отошлет интриганку-невестку куда-нибудь подальше в провинцию. Так себе наказание…
Уж я-то им точно не удовлетворюсь. И так просто ей все с рук не спущу.
— Вы уже не раз пытались отомстить мне и Морану, и одна из ваших провальных попыток натолкнула меня на мысль…
— И что же такого широкомасштабного и беспроигрышного задумала наша бесстрашная Александрин? — сочась ядом, полюбопытствовала д’Альбре.
Еще пару месяцев назад столь дерзкая идея мне бы и в голову не пришла. Но с тех пор многое изменилось.
— Если уже завтра маркиза не будет дома, я вызову вас на поединок. — На сей раз голос звучал твердо. Не было в нем ни страха, ни сомнения.
Опаль спала с лица. Перестав расхаживать по зеркальной комнате, замерла, точно в камень обратилась.
— Не бойтесь, брать пример с вашего мужа и трусливо прятаться за спиной голема я не стану. Не лишу себя удовольствия уничтожить вас лично.
— Вы против меня? — зачем-то уточнила опешившая герцогиня.
— Воздушная стихия против огня, — кивнула ей с улыбкой.
— Значит, воспользуетесь силой, — задумчиво протянула д’Альбре и чему-то мрачно усмехнулась. — Думаете, справитесь?
— Ради вас — постараюсь, — заверила негодяйку. Не в силах больше находиться в одной комнате с женщиной, отдавшей меня на растерзание двум ублюдкам, отвернулась и, уже выходя из зала, громко повторила: — Верните мне мужа, Опаль. В противном случае ждите приглашения на собственную казнь.
День в сутолоке, среди таких же, как и он, жаждущих монаршей аудиенции, окончательно вымотал пожилого мэтра. Маг был утомлен, испытывал досаду на короля, якобы занедужившего. На самом же деле, болезнь была лишь предлогом, чтобы увильнуть от забот о подданных. А больше ни с кем о столь деликатном деле — аресте маркиза де Шалона, — Легран говорить не смел. Только Люстон XIV имел право решать судьбу стража.