Размер шрифта
-
+

Избранница поневоле - стр. 3

Ла-а-адно. Предположим, до Фернана не дошел вестник о том, что мы миновали последний телепортал, но ждать тут достойного герцогини приема я не собираюсь. Решительно сжав кулаки, направилась к входу. И стоило мне добраться до последней ступеньки перед дверью, как та распахнулась.

Я успела лишь дернуться, как к моей руке приложили неизвестный артефакт, который тут же пронзительно запищал.

– Здоровье в норме, простая магия уровня выше среднего, родовая – уровня выше среднего, но пока находится в стазисе, – тут же бойко произнес обладатель артефакта. Высокий худощавый мужчина лет… ста?! Лицо усеяно морщинами, жидкая седая бороденка явно видала лучшие дни. Да и взгляд у мужчины уже какой-то… бесцветный, что ли. Почти безжизненный. – Добро пожаловать, леди Гильберт.

– Что вы себе?!.

Оценивать магический дар без моего на то дозволения?! Это и есть мой супруг?! Такой… старый? Это даже упрощает задачу, вряд ли он вообще способен хотеть наследников.

Стоп… Если он несколько лет назад был женат, значит…

– Здравствуйте, Кэтрин, – раздалось из дверного проема, куда я тут же бросила взгляд. – Добро пожаловать в графство Гильберт. Я ваш муж.

Высокий и довольно статный темноволосый мужчина лет тридцати пяти, от взгляда которого становилось еще более жутко, чем от просмотра графских угодий. Черные суровые глаза, крепко сомкнутые губы и полное безразличие на лице. Он шагнул на улицу и окинул меня оценивающим взглядом.

Так на скот смотрят, когда решают, зарезать сейчас или через месяцок-другой. Мне с большим трудом удалось сохранить лицо.

– Доброго дня, лорд Гильберт. Рада долгожданному знакомству, – не сумела сдержать сарказм в голосе. – Я рассчитывала на несколько другой прием.

– Очень жаль, что не сумел оправдать ваших ожиданий, – сухо ответил он таким тоном, что стало ясно: вовсе ему не жаль. – Я не поклонник долгих бессмысленных расшаркиваний.

Вот, что называется теплым приемом… Теперь я могу уверенно сказать, с графом мы не поладим.

Мужчина перевел взгляд на мои кареты.

– Это ваши вещи? – изогнув бровь, поинтересовался он.

– Вещи и личные слуги. Остальные приедут через несколько дней, – вежливо ответила я.

– В этом нет необходимости, – тут же выплюнул он. Глаза графа нехорошо блеснули. – Пусть ваши слуги разберут вещи и отправляются обратно. Блез выдаст им жалование и необходимые рекомендации для поиска новой работы.

Эм… Что?!

– Новой работы? Вы хотите распустить моих слуг? – уточнила я.

– Моих слуг, вы хотели сказать, – поправил он меня. – Если вы моя жена, то все некогда ваше теперь мое.

Страница 3