Избранная в запасе - стр. 29
– Ирий, а сколько в декаде дней? – уточнила она у кучера.
– Десять, госпожа.
– Обалдеть. – вырвалось у Даши на русском языке.
– Что? – не понял ее Ирий.
– Нет, ничего. – улыбнулась она ему. – Так много всего, что мне предстоит узнать об этом мире, что я немного растерялась. Спасибо, что рассказываешь, Ирий.
– Да не за что, госпожа. – смутился тот.
Девушка мысленно отругала себя за прокол с языками и поспешила скрыться в повозке под предлогом усталости. Еще днем она уточнила у кучера, как поднять крышу. К ее счастью, это тоже делалось при помощи волшебства.
«Нет, все-таки как удобно с магией. – размышляла она, глядя на звезды через прозрачный потолок повозки. – Жаль только, что у меня ее нет. Впрочем, может и к лучшему. Попробую обустроиться в этом мире как есть. Научусь жить, как местная, поднакоплю денежек, а потом просто свалю куда-нибудь в далекую глушь. Дарину свистну из дворца и свалю. Может, в другое королевство податься? К морю? Но захочет ли Дарина? Ладно, у меня есть еще время до весны, что-нибудь да придумаю. А пока, спать!»
Не сказать, чтобы сиденья являлись верхом комфорта, но для Даши, привыкшей спать столько, сколько получится, иногда еще и в любом положении тела, данное обстоятельство вообще не являлось проблемой. Что еще больше ее радовало, так это отсутствие комаров в Пирее. Кайф.
* * *
Семь дней путешествия прошли довольно… неплохо. Несколько раз им все же пришлось останавливаться на постоялых дворах, что напрягало Дашу. Каждый раз она не высыпалась, будучи не в силах расслабиться, и досыпала потом уже в повозке. С едой проблем особо не было. Даша просто посылала Ирия на рынок, если они проезжали городок, или в таверну. По крайней мере она называла для себя так эти домики, словно сошедшие со страниц фэнтезийных рассказов. Впрочем, когда магия становится реальностью, в которой приходится жить, подобные картины очень быстро перестают вызывать удивление.
Даша продолжала учиться читать. А когда у нее уже получалось это делать чуть более сносно, то попросила Ирия купить где-нибудь бумаги и стержней для письма. Еще во дворце, первый раз получив в руки сей инструмент, Даша долго разглядывала его. С виду, он был похож на карандаш – твердая оболочка и пишущий стержень. Но вот внутри как раз был не стержень, а чернила. И девушка даже не представляла, как это все работает, пока Ирий не рассказал, что и бумагу и ручки создают маги.
«Ручкой» Даша тоже называла этот стержень только мысленно. На русский язык это слово переводилось в голове именно так. Похоже заклинание призыва использовало больше понятийный перевод, чем дословный.