Избранная - стр. 11
– Может, что-нибудь выпьешь? – предложил Брэд, стараясь сделать выражение лица миролюбивым.
– Нет, спасибо, – сказал Ник. – Мне пора идти. Скоро на работу, и я не хотел бы опаздывать.
– Конечно, мы всё понимаем, – улыбнулся Брэд. – Джесс отвезёт тебя.
Брэд посмотрел на меня с улыбкой. По его улыбке было понятно, что он напряжён.
– Пойдём, – сказала я Нику и направилась к двери.
– Да, – кивнул Ник и повернулся к остальным. – До свидание. Было приятно с вами познакомиться.
– Нам тоже, – улыбнулась Лейси.
– До свидания, – сказал Брэд.
Ник вышел из столовой следом за мной. Пока мы шли до гаража, Ник ничего не говорил, лишь изредка поглядывал на меня, а я смотрела только перед собой.
– Они милые, – сказал Ник, когда мы сели в мою машину.
Милые? Он что издевается? Он сейчас назвал вампиров милыми? Если бы он узнал, кто мы такие, то его сейчас здесь не было.
– Почему ты напряжена? – спросил меня Ник.
Мы уже были далеко от дома, так что они не могли нас слышать, и я расслабилась.
– Тебе, наверно, показалась, – сказала я как можно спокойнее. – Я просто задумалась.
Всю оставшуюся дорогу мы ехали молча. Ник думал о чём-то, а я просто ехала и иногда, краем глаза, поглядывала на него.
Мы приехали к дому по адресу, который мне сказал Ник. Я остановила машину, но не выключила зажигания. Ник посмотрел на меня и спросил:
– До встречи.
– До какой встречи? – спросила я, нахмурившись.
– Ну, я надеюсь, что мы встретимся ещё, – проговорил Ник.
– Нет, – я покачала головой. – Это невозможно.
– Почему? – удивился он.
– Ради твоей безопасности, – ответила я, всё ещё не в силах посмотреть ему в глаза. – Мы больше никогда с тобой не увидимся.
Ник молча вышел из машины и посмотрел на меня. Когда он подходил к двери дома, я уехала, оставив Нику лишь вспоминания обо мне.
Вернувшись домой, я направилась сразу в столовую, где и находились Лейси и Брэд. В столовой Лейси сидела за столом и смотрела на меня, улыбаясь. Том так и продолжал стоять в стороне, не сказав ни слова. Брэд смотрел в окно и о чём-то думал. Но когда я появилась в столовой, он повернулся и посмотрел на меня.
– А ты молодец, – сказал он мне.
– О чём ты? – я непонимающе посмотрела на брата.
– Ты хорошо себя контролировала, чтобы не убить его, – пояснил он. – Ты смогла взять себя в руки и побороть соблазн.
– Мне было трудно, – вмешалась Лейси. – Я была готова в любую минуту впиться в его шею.
– Не трогай его, Лейси, – прошипела я. – Мне он нужен живым. На него охотятся, и я хочу понять почему.
– Не волнуйся, дорогая, – махнула рукой она. – Мне тоже интересно, что с ним будет потом.