Из-под палочки - стр. 25
Эндан усилием воли прекратил придумывать сценарии конца света и одним глотком допил кофе. Неудивительно, что он не мог сосредоточиться на книжке, если в голове всё это время сидела такая заноза! Он встал, бросив последний взгляд в окно, и замер: в лавку напротив заходила Алиса. Её медную голову ни с кем не перепутаешь, да и бесформенную куртку он узнал.
Бросив деньги на стол, он скатился по лестнице и выскочил на улицу — как раз вовремя, потому что Алиса уже выходила из лавки.
— Алиса-хон? — позвал он напряжённо. Что она успела натворить, что её уже выперли? Обложила продавца? Тут вам не столица, худульские клиента ни в хёр не ставят.
Она вздрогнула, обернулась и ещё раз вздрогнула, как будто вид именно Эндана её напугал. Они застыли по разные стороны пустынной улицы, словно последние фигуры на шахматной доске. Она на белом поле, припорошенном ночным снегом, а он на чёрном, под козырьком трактира.
Эндан отверг несколько формулировок вопроса — что вы сказали продавцу, что он сделал вам, кого из вас надо спасать и кто кому будет платить компенсацию за оскорбление — и остановился на самом нейтральном:
— Вам помочь с покупками?
— А… — Алиса воровато оглянулась на дверь лавки, — я хотела сувенирчик купить. Мне сказали, тут какие-то игрушки делают необычные, и что в этом магазине они есть. Но там… человек.
Эндан моргнул. Худул действительно славился подвижными деревянными статуэтками, особенно такими, что изображали персонажей легенд и баллад, и эта лавка, судя по вывеске, торговала всякой резной мелочью. Но Алиса что, за продавцом товар не увидела?
— Человек? — неуверенно повторил он.
— Да, — Алиса печально кивнула. — Живой. Я зашла, а он со мной заговорил.
— По-муданжски? — предположил Эндан. Вероятно, проблема возникла из-за языкового барьера.
— Не знаю, — Алиса задрала плечи к ушам. — Я не прислушивалась, сразу вышла. А тут нет магазинов без людей?
— Без людей? — тупо переспросил Эндан. Он чувствовал себя как будто в дурном сне, где все действуют против здравого смысла и несут чушь.
— Ну, типа берёшь с полки сама и платишь на терминале, — пояснила скрипачка. — Нет?
Эндан покачал головой.
— У нас терминалов не ставят, все транзакции наличными, что не овцами. Но стадо у вас вряд ли есть.
— Нету, — согласилась Алиса так спокойно, как будто наличие стада было для неё чем-то совершенно обыденным, хотя оно и для Эндана уже давно осталось нормой только в глубинке. — А по Сети заказать нельзя? Чтобы под дверью оставили. Или не успеют прислать?
Эндан припомнил системы заказов, с которыми сталкивался на других планетах.