Размер шрифта
-
+

Из истории старообрядцев на польских землях: XVII—ХХ вв.

1

Прим. перев. – Хабилитация (польск. habilitacja, нем. Habilitation) – процедура соискания ученой степени хабилитированного доктора наук, высшей ученой степени в Польше и в некоторых других странах Европы.

2

Прим. перев. – Русское культурно-просветительское общество (Rosyjskie Towarzystwo Kulturalno-Oświatowe, RTKO) – культурная организация, действовавшая официально в Польской Народной Республике (зарегистрирована в 1956 г.), представлявшая русское меньшинство в Польше. Правление общества находилось в Варшаве и в Лодзи. Общество объединяло членов региональных организаций в районах компактного проживания старообрядцев: в Водилках, Габовых Грондах и Войнове, и просуществовало до весны 1975 г., когда по решению властей было ликвидировано.

3

Pimonow Arseniusz // Polski Słownik Biograficzny. T. 26. Z. 109. 1981. – S. 324.

4

Pimonow Borys // Polski Słownik Biograficzny. T. 26. Z. 109. 1981. – S. 324–326.

5

Прим. перев. – Леонид Васильевич Пимонов происходил из семьи виленских старообрядцев, учился в Вильне, в Германии и во Франции, был директором Национального центра научных исследований в Париже (1971–1979), в 1985 г. основал фонд им. Пимоновых в Сувалках.

6

Прим. перев. – В тексте перевода сохранено принятое Э. Иванцем административно-территориальное деление Республики Польши, которое существовало в 1975–1998 гг. Актуальное административно-территориальное деление действует с 1 января 1999 г. В настоящее время два основных центра старообрядческой колонизации находятся в двух разных воеводствах: Подлясском с центром в Белостоке и в Варминско-Мазурском с центром в Ольштыне.

7

Прим. перев. – «Кое-что о филиппонах и их поселениях в Николайковских и Крутынских лесах»

8

Прим. перев. – «Сообщения о филиппонах в округе Зенсбург» (польск. Mrągowo, русск. Мронгово).

9

Прим. перев. – «Филиппоны, или Описание возникновения их секты, их переселения в Пруссию, их колоний, их учения, их церковных церемоний, их нравов и обычаев, их образа жизни».

10

Прим. перев. – «Филиппоны в Восточной Пруссии».

11

Прим. перев. – «Славяне в Германии».

12

Прим. перев. – «Несколько историко-статистических замечаний об Августовской губернии».

13

Прим. перев. – «О так называемых филиппонах, проживающих в Августовской губернии».

14

Прим. перев. – «Известия о филиппонах».

15

Прим. перев. – «О проблемах религии в Польше».

16

Прим. перев. – «Религиозные конфессии в Виленском воеводстве».

17

Прим. перев. – «С Мазурских озер».

18

Прим. перев. – «За северной границей»

19

Прим. перев. – «Среди филиппонов на Крутыне».

20

Прим. перев. – «На тропах Сментка».

21

Прим. перев. – «Протестантские конфессии и религиозные секты в современной Польше».

22

Прим. перев. – «Некоторые данные о староверах, проживающих на территории Польши».

23

Прим. перев. – «Элементы восточнославянской материальной культуры у старообрядцев на польских землях».

Страница notes