Из истории клякс. Филологические наблюдения
1
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1. М.: ОГИЗ, 1935. Стлб. 1381.
2
Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: ИЦ «Азбуковник», 2007. С. 342.
3
Современный толковый словарь русского языка / Под ред. Т.Ф. Ефремовой. Т. 1. М.: Русский язык, 2000. С. 687.
4
Бродель Ф. История и общественные науки. Историческая длительность // Философия и методология истории. М.: Прогресс, 1977. С. 124.
5
Об истории чернил см.: Carvalho D. Forty Centuries of Ink, or A Chronological Narrative Concerning Ink and Its Background. New York: Banks Law Publishing Co., 1904; Martell P. Einige Beiträge zur Geschichte der Tinte // Zeitschrift für angewandte Chemie. 1913. Bd. 26/27. S. 197 – 199; Santifaller L. Beiträge zur Geschichte der Beschreibstoffe im Mittelalter: mit besonderer Berücksichtigung der päpstlichen Kanzlei. Bd. 1: Untersuchungen. Graz – Köln: Hermann Böhlaus, 1953; Bischoff B. Zu dem Verhalten von Tinte und Pergament in alten Handschriften // Archivalische Zeitschrift. 1974. Bd. 36. Heft 69. S. 98; Maywald-Pitellos C. Das Tintenfaß: die Geschichte der Tintenaufbewahrung in Mitteleuropa (Deutschland). Berlin: Freie Univ., Diss., 1997; Maywald-Pitellos C. Die Schreibtinten: eine Einführung, Königswinter: Wiegner, 2003; Schopen A. Tinten und Tuschen des arabisch-islamischen Mittelalters. Dokumentation – Analyse – Rekonstruktion. Ein Beitrag zur materiellen Kultur des Vorderen Orients. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2006.
6
«Наиболее важные для нас аспекты вещей скрыты из-за своей простоты и повседневности (их не замечают, – потому что они всегда перед глазами). Подлинные основания их совсем не привлекают внимания человека. До тех пор, пока это не бросится ему в глаза. Иначе говоря: то, чего мы [до поры] не замечаем, будучи увидено однажды, оказывается самым захватывающим и сильным» (Витгенштейн Л. Философские исследования. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994. С. 129).
7
Каде О. К вопросу о предмете лингвистической теории перевода // Тетради переводчика. Вып. 16. М.: Издательство Института международных отношений, 1979. С. З – 11; Kade O. Die Sprachmittlung als gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftliche Untersuchung. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1980 (Übersetzungswissenschaftliche Beitrage. 3).
8
О диафоре подробно см.: Smith C.R., Kalivoda G. Diaphora // Historisches Wörterbuch der Rhetorik. Bd. II. Tübingen: Max Niemeyer, 1994. Sp. 621 – 623.
9
Интерес к метафорическому словоупотреблению не случайно объединил лингвистов и когнитивистов, акцентирующих сегодня внимание как на различиях, так и на том общем, что может быть подведено под понятие «метафоры» как любого способа косвенно или образно выраженного смысла (а таковы металепсис, гиппалага, эпилага, абузия, катахреза, персонификация, деперсонификация, прономинация, оксюморон, метаморфоза, эвфемизм, дисфемизм, перифраза и т.д.). См.: Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990, и особенно: Лагута О.Н. Метафорология: Теоретические аспекты. Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2003 – с обширной библиографией вопроса.
10
Реформатский А.А. Введение в языковедение. Изд. 4-е, испр. и доп. М.: Просвещение, 1967. С. 21.
11
Ср.: Flusser W. Zum Abschied von der Literatur // Merkur. 1986. Bd. 451/452. S. 897, и оппонирующее ему мнение: Graevenitz G. Das Ornament des Blicks. Über die Grundlagen des neuzeitlichen Sehens, die Poetik der Arabeske und Goethes “West-östlicher Divan”. Stuttgart – Weiner: Metzler, 1994. S. 5 («письмо подчиняется законам образности»).
12
Мамчур Е.А., Овчинников Н.Ф., Уемов А.И. Принцип простоты и меры сложности. М.: Наука, 1989. С. 155.
13
Пришвин М.М. Дневники: 1928 – 1929. М.: Русская книга, 2004. С. 79.
14
Лотман Ю.М. Культура и взрыв // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. С. 127.
15
Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. № 1. С. 71 – 78; Анисимова Е.Е. О целостности и связности креолизованного текста // Филологические науки. 1996. № 5. C. 84.
16
Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. С. 18 – 19; Сонин А.Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов / Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. М.: МГЛУ, 2006.
17
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981; Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. М.: Наука, 1982; Леонтьев А.А. Надгробное слово «чистой» лингвистике // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. Тезисы Международной конференции. Т. 2. М.: Филология, 1995; Щирова И.А., Гончарова Е.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация. СПб.: Книжный дом, 2007.
18
Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British / Collected by Thomas Fuller. London: Printed for B. Barker <…>, and A. Bettesworth and C. Hitch, 1732. P. 193 (No. 4513). Замечу попутно, что автор «Гномологии», врач и ученый литератор Томас Фуллер (1654 – 1734), как это видно из заглавия его труда, совсем не обязательно был автором цитируемого им афоризма. Не менее часто и ошибочно этот же афоризм приписывается его старшему соотечественнику и тезке Томасу Фуллеру (1608 – 1661), богослову, историку и тоже известному афористу.
19
О дворянстве, его происхождении, распространении и неодинаковом введении между всеми почти народами земного шара. Соч. фон Коцебу, изданное на немецком в 1792. М.: В типографии Христофа Клайдия, 1894. С. 194.
20
Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем. Т. 13. М.: ГИХЛ, 1948. С. 439.
21
Кузнецова О.А. Дыховичный и Слободский // Эстрада в России. XX век: Энциклопедия. М.: ОЛМА-Пресс, 2004. С. 211.
22
Кривин Ф. Клякса // Кривин Ф. Полусказки. Ужгород: Закарпатское областное книжно-газетное издательство, 1964. С. 14.
23
Гинзбург К. Приметы. Уликовая парадигма и ее корни // Гинзбург К. Мифы – эмблемы – приметы. М.: Новое издательство, 2004. С. 191 – 192, 215 – 218. О филологии см.: С. 204.
24
См. на этот счет справедливые рассуждения Сергея Зенкина: «История работает, во всяком случае преимущественно, не с немыми памятниками прошлого, из которых вычленяются “признаки” (indices) этого прошлого, а со свидетельствами, осмысленными высказываниями людей, и хотя в этих высказываниях, конечно, могут содержаться неосознанные моменты, которые послужат “уликами” для исторической реконструкции, но в них всегда есть и собственный, “авторский” смысл, который история не вправе игнорировать. Именно в той мере, в какой она связана обязанностью учитывать не только каузальную обусловленность, но и интенциональный смысл документов прошлого, история родственна филологии» (Зенкин С.Н. Микроистория и филология // Казус. 2006: Индивидуальное и уникальное в истории. М.: Наука, 2007. С. 367).
25
См. противоположное мнение Ирины Стаф: «Работа в рамках “уликовой парадигмы” вообще-то не предполагает непременного наличия “нарратива”, как научного, так и любого иного» (Стаф И. Карло Гинзбург, или Уличенная парадигма // Отечественные записки. 2006. № 2). Но вопрос в том, насколько представима сама такая «работа» вне зависимой от нарративов культуры?
26
Рикер П. Время и рассказ. Т. 1: Интрига и исторический рассказ. М.; СПб.: ЦГНИИ ИНИОН РАН – Культурная инициатива – Университетская книга, 1999. С. 249.
27
Мерло-Понти М. Временность // Историко-философский ежегодник. М.: Наука, 1990.
28
Дьяков А.В. Философия постструктурализма во Франции. Нью-Йорк: Северный крест, 2008. С. 91.
29
Шопенгауэр А. О духовидении / Пер. с нем. Р. Кресин. Харьков: Изд. А. Дарре и переводчика, 1890. С. 107, 108. Оригинал: Über das Geistersehen und das damit Verbundene (1859).
30
Ingold T. Lines: A Brief History. London: Routledge, 2007.
31
Derrida J. Of Grammatology / Transl. by Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. P. 158.
32
Сартр Ж. – П. Что такое литература? Слова / Пер. с фр. Н.И. Полторацкой. Минск: ООО «Попурри», 1999. C. 27.
33
Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. 4.063 – цит. по: www.gumer.info/bogoslov_ Buks/Philos/Vit/LogFil.php.
34
Богданов К.А. Антропология контекста: к истории «общепонятных понятий» в филологии // Новое литературное обозрение. 2010. № 102. С. 12 – 30.
35
Ср.: Пругавин А.С. Законы и справочные сведения по начальному народному образованию. СПб.: О.Н. Попова, 1898. С. 305 и след.; Раевский В.А. О преподавании чистописания в начальных училищах. М.: К. Тихомиров, 1903; Гурьянов Е.В. Развитие навыка письма у школьников. М.: Учпедгиз, 1940; Гурьянов Е.В., Щербак М.К. Психология и методика обучения письму в букварный период. М.: Учпедгиз, 1950; КаноныкинН.П., Щербакова Н.А. Методика преподавания русского языка в начальной школе. Л.: Учпедгиз, 1955; Гурьянов Е.В. Психология обучения письму. Формирование графических навыков письма М.: Издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1959; Боголюбов Н.Н. Методика чистописания. Л.: Учпедгиз, 1963; Богоявленский Д.Н. Психология усвоения орфографии. М.: Просвещение, 1966.
36
Васильева М.А. Уроки русского языка в начальных классах // Народное образование. 1975. № 8. С. 33 – 34; Введенская А.А., Саакьян А.С. Наш родной язык: Пособие для учителя начальных классов. М.: Педагогика, 1971.
37
Об истории «Прописей» и преподавания чистописания в России XVIII – XIX веков см.: Российская педагогическая энциклопедия в 2 тт. / Ред. В.В. Давыдов. Т. 2. М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. С. 208. См. также: Забелин И. Домашний быт русского народа в XVI и XVII ст. СПб., 1915. С. 161; Воронов А. Федор Иванович Янкович де-Мириево, или Народные училища в России при императрице Екатерине II-й. СПб.: Тип. Э. Праца, 1858. С. 117; Добролюбов Н.А. Избранные педагогические высказывания. М.; Л.: Издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1949. С. 205; Берков П.Н. О переходе скорописи XVIII в. в современное русское письмо // Исследования по отечественному источниковедению: Сб. статей, посвященных 75-летию проф. С.Н. Валка. М.; Л. Наука:, 1964. С. 37, 46 (Труды Ленинградского отделения Института истории. Вып. 7); Голлербах Э.Ф. История гравюры и литографии в России. М.; Пг.: Госиздат, 1923. С. 147; Рейсер С.А. Палеография и текстология нового времени. М.: Просвещение, 1970. С. 76; Рейсер С.А. Русская палеография нового времени: Неография. М.: Высшая школа, 1982. С. 84; Клейменова Р.Н. Книжная Москва первой половины XIX века. М.: Наука, 1991. С. 116; Балдин К.Е., Иванов В.В. Земские школы Ивановского края: Конец XIX – начало XX в. Иваново: Юнона, 2000. С. 200 и след.
38
Берлин А. Сочинение на заданную тему // www.lvov.0catch.com/proza/sochinenie.html (автор пошел в школу во Львове в 1944 г.); Гут Е. Странный дневник // www.grafomanov.net/poems/view_poem/104454; Штерн Л.И. Из воспоминаний об Одессе // world.lib.ru/s/shtern_l_i/odessaprod.shtml (автор пошел в школу в 1954 г.); Млынек А. Учитель в моей жизни: Книга интервью. М.: Советская Россия, 1966. С. 174; Соколовский С.В. Поле, которое не покидаешь… (автоэтнографические этюды) // www.ethnonet.ru/lib/0503 – 04.html”_ednref11; Патрышев В. Первый класс // patryshev.com/literatura/volum2/prviy_class.html; Кузнецов В. Уходящая натура // Новый мир. 2009. № 11 – цит. по: magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/11/ku12.html.
39
Первая поршневая ручка – стилограф, или «вечное перо», как она называлась первоначально, – появилась в 1884 году. Изобретателем ее считается страховой маклер Льюис Эдсон Уотерман (Lewis Edson Waterman, 1837 – 1901), причем стимулом к ее изобретению, по легенде, стала клякса, помешавшая ему заключить важный контракт с клиентом. Изобретенный Уотерманом писчий инструмент состоял из резервуара с чернилами, соединенного с пером системой капилляров: чернила в ручку набирались пипеточным или поршневым устройством. Поршневая ручка, выпущенная массовым тиражом, называлась Regular. Затем появляется Parker и другие производители поршневых ручек, ведущим из которых до 1930-х годов остается «Уотерман» (в 1920-е годы «Уотерман» рекламирует свою продукцию, напоминая потребителю, что именно такой ручкой премьер-министр Великобритании Дэвид Ллойд Джордж подписал Версальский мир):
Патент на изобретение шариковой ручки (1943) принадлежит венгерскому журналисту Йозефу Ласло Биро, запатентовавшему свое изобретение в Венгрии и Аргентине, где и было начато их промышленное производство (компания Eversharp). Но ее широкое распространение связано с деятельностью Милтона Рейнолдса, запатентовавшего изобретение Биро в США, и с выпуском в 1953 году усовершенствованных одноразовых шариковых ручек, предпринятым французcким фабрикантом Марселем Бишем (Bich), который дал им название BIC (компания BIC Сorporation). В СССР экспериментальный вариант шариковой ручки появился в 1949 году, но массовый выпуск начался только в 1970-х. Известно также самодельное приспособление, представлявшее собой «нечто вроде самодельной пружинки с усиками на концах, один из которых петлей охватывал кончик пера, а другой – его шейку. Делали эту пружинку из тонкой медной проволоки, которую навивали на гвоздик. Чернила попадали внутрь пружинки, так что писать таким пером было сплошным удовольствием, потому что одно макание в чернильницу позволяло написать уже несколько предложений, а не слов. Правда, резко возрастала вероятность поставить кляксу в тетрадь» (Берлин А. Сочинение на заданную тему). Разрешение школьникам пользоваться поршневыми ручками, впрочем, также имело своих противников. Так, судя по откликам на статью В.В. Андреевской «Авторучка в начальной школе» (Начальная школа. 1958. № 4), ряд педагогов полагал, что дети не в состоянии хорошо промывать чернильный резервуар авторучки, и потому целесообразнее учить их писать прежними ручками-палочками со съемным пером (Начальная школа. 1958. Т. 26. С. 61 – 62).
40
Толстой Л.Н. Детство // Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 22 тт. Т. 1. М.: Художественная литература, 1978. С. 22.
41
Аксаков С.Т. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука. Воспоминания. М.: Художественная литература, 1973. С. 298.
42
Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений. М.: Художественная литература, 1965. Т. 17. C. 63.
43
Дистервег А. Начатки детского школьного обучения. СПб.: Типография Иосафата Огризко, 1861. С. 15. Целью таких бесед, как разъяснялось в предисловии к русскому изданию, является польза «наглядного обучения, влияние которого на развитие умственных способностей детей давно уже оценено всеми опытными педагогами» (С. 4).
44
Inszenierte Imagination. Beiträge zu einer historischen Anthropologie der Medien / Hrsg. von Wolfgang Müller-Funk. Wien: Springer, 1996; Anthropologie der Medien: Mensch und Kommunikationstechniken / Hrsg. von Jörg Albertz. Berlin: Freie Akademie, 2002; Im Zauber der Zeichen. Beiträge zur Kulturgeschichte des Mediums / Hrsg. von Jörn Ahrens und Stephen Braese. Berlin: Vorwerk 8, 2007; Matthias U. Medien – Gehirn – Evolution: Mensch und Medienkultur verstehen; eine transdisziplinäre Medienanthropologie. Bielefeld: Transcript, 2009.
45
См., напр.: Dehn M. Texte und Kontexte. Schreiben als kulturelle Tätigkeit in der Grundschule. Berlin: Volk-und-Wissen-Verl., 1999.
46
Чистов К.В. Специфика фольклора в свете теории информации // Типологические исследования по фольклору. Сборник статей памяти Владимира Яковлевича Проппа (1895 – 1970). М.: Главная редакция восточной литературы, 1975. С. 26 – 43.
47
Лейкин Н.А. Мои воспоминания // Петербургское купечество в XIX веке / Сост. и коммент. А.М. Конечного. СПб.: Гиперион, 2003. С. 169, 170.
48
Куприн А.И. Царский писарь (1918) // Куприн А.И. Собрание сочинений в 9 тт. Т. 7. М.: Художественная литература, 1973. С. 244.
49
Олдрич Т.Б. Воспоминания американского школьника / Пер. с англ. Т. Граббе и З. Задунайской. М.: Молодая гвардия, 1991 – цит. по: lib.ru/INPROZ/OLDRICH/american_scholar.txt.
50
Нарская Е. Елена // Современник. 1855. Т. 53. С. 257.
51
Бершин В. История санкт-галленского письма // Культура аббатства Санкт-Галлен / Под ред. Вернера Фоглера. Zürich; Stuttgart: Belser, 1993. С. 69.
52
Понятно, что для более детального изучения особенностей детской и подростковой социализации в разных культурах важно учитывать сходства и различия в региональных системах начального образования. «История уроков чистописания» в советской школе здесь, конечно, требует дополнения в ее сравнении с аналогичной историей в других странах. См., напр., воспоминания И.М. Дьяконова, учившегося в конце 1920-х годов в школе в Норвегии, об особой значимости чистописания в системе тогдашнего норвежского образования: Дьяконов И.М. Книга воспоминаний. СПб.: Фонд регионального развития Санкт-Петербурга и др., 1995. С. 153 – 155.
53
Водовозов В.И. Избранные педагогические сочинения. М.: Издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1958. С. 62.
54
Андреев Л. Полное собрание сочинений. Т. 2. СПб.: Издательство А.Ф. Маркса, 1913. С. 116.
55
Станюкович К.М. Идиллия (1896) // Станюкович К.М. Полное собрание сочинений. Т. 7. СПб.: А.Ф. Маркс, 1907. С. 565.
56
Шелгунов Н.В., Шелгунова Л.П., Михайлов М.Л. Воспоминания в 2 тт. Т. 1. М.: Художественная литература, 1967. С. 158.
57
Ср.: Lachmann R. Kalligraphie, Arabeske, Phantasma. Zur Semantik der Schrift in Prosatexten des 19. Jahrhunderts // Poetica. 1997. Bd. 29. Heft 3 – 4. S. 455 – 498.