Из Искр и Пепла - стр. 34
Кинжал боли пронзил мое сердце. Почему это должно быть так чертовски сложно?
– Я не была уверена, что ты придешь, – сказала она вместо приветствия. – Поскольку ты, кажется, ненавидишь меня и мою семью.
У нее было право злиться. После стольких лет я все еще держал обиду на Оберона за то, что он сделал с моей матерью. Впрочем, «держал обиду» – еще мягко сказано.
– Я не ненавижу тебя, Тесса.
– У тебя интересный способ показать это, – она горько усмехнулась.
– Тебе ли говорить.
Она выглядела такой невинной, сидя там, подтянув ноги к груди, но я знал, на что она способна.
– Зачем ты позвала меня в свои сны? Поспорить? Посмотреть, кто сможет орудовать своими словами как острием клинка? Потому что, если так, у меня есть дела поважнее.
Я повернулся, чтобы уйти, но она прочистила горло, прежде чем я успел отойти более чем на полшага:
– Те «дела поважнее», о которых тебе нужно позаботиться… Что за дела такие?
Я прислонился к дереву и скрестил руки на груди:
– Зачем мне говорить тебе об этом? Я не уверен, что могу тебе доверять.
– Я тоже тебе не доверяю, – нахмурилась Тесса. – Я никому не доверяю.
– Хорошо. Я рад, что мы с этим разобрались. Что-нибудь еще?
– Ты за пределами Альбирии? Там, в туманах, по другую сторону Моста к Смерти? – спросила она, поднимая подбородок с колен, чтобы посмотреть на меня снизу вверх. Ее бездонные карие глаза, казалось, пронзали меня насквозь. Проклятье.
– Мост к Смерти? Так вы это называете?
Оберон действительно сочинил неплохую сказку для смертных. Возможно, и для подчиненных фейри тоже. Пересечь этот мост – значит попрощаться с жизнью. Для многих, нужно признать, это было правдой. Но не потому, что я хотел поджаривать людей заживо и поглощать их плоть. Я совершил много ужасных поступков, но такого чудовищного потворства своим желаниям – подобно изгнанным богам – я никогда не допускал.
– Кажется, довольно точное название, если хочешь знать мое мнение. – Тесса опустила ноги по обе стороны ветки и откровенно рассматривала меня. – Но ты понятия не имеешь, почему я заговорила о Мосте, не так ли?
– Что? – я нахмурился.
– Я сужу по выражению твоего лица. Ты не знаешь, почему я спрашиваю тебя, находишься ли ты за пределами Альбирии. А это значит… – ее голос понизился до шепота. – Это сделал не ты.
Раздражение прожгло меня насквозь.
– Перестань говорить загадками. Что сделал не я?
Ее глаза победно засветились, а губы изогнулись в улыбке. Тесса перекинула ногу через ветку и спрыгнула вниз, опавшие листья захрустели под ее ботинками. Когда она направилась ко мне, я замер, заставляя свое сердцебиение оставаться ровным. Но мой взгляд блуждал: от ее лица, каскада шелковистых волос, рассыпавшихся по плечам, к изгибу груди под облегающей туникой, и, наконец, руке, заведенной за спину, где, как я знал, она прятала кинжал.