Истребитель «Родина» - стр. 9
– Что вам надо?!
– До завтра, Андрей.
Переборка открылась – в офицерской каюте это была обычная деревянная дверь, – и из коридора заглянула полная немолодая женщина.
– Только без рук, парень, – предупредила она. – Я не по этой части, я горничная.
– Не льсти себе, – буркнул Андрей.
Женщина добродушно пихнула его локтем и пошла к трапу.
– Давно на них работаешь? – спросил он.
– С первого дня, почти три недели. Не отставай.
– Платят прилично?
– Сколько и раньше.
– Детей убить угрожали? Иголки под ногти засовывали?
– Детей у меня нет, а ногти, – горничная пошевелила пальцами, – ногти тоже в порядке.
– Тогда зачем ты с ними?
– Объявили набор сотрудников, я и устроилась. Да ты не смущайся, они как люди.
– Не пойму, что с вами случилось, – прошептал Андрей. – Пока я сидел, вы все сошли с ума.
– Ваше мнение? – спросил Стив, прикрывая дверь.
– Рано судить, – женщина отвернулась от монитора. – Много эмоционального шума.
– Да, люди кричат лицами. Из-за этого их не всегда хорошо слышно.
Стиву нравилось, что они хоть в чем-то совпали, и это, разумеется, отразилось на его физиономии. Он не считал нужным это скрывать. Женщина в кресле примирительно моргнула:
– Вы неправильно меня поняли, Стив. У нас с вами нет проблем. Вы решили мне помогать, того же требуют и ваши обязанности. Ничего сверх должностной инструкции. Когда мне понадобится что-то неординарное, я сообщу. А пока продолжайте работать.
– Как вам сегодняшний кандидат?
– Продолжайте работать, – настойчиво повторила женщина.
Она собиралась подняться, но передумала и вновь посмотрела на экран. Трансляция была остановлена в том месте, где кандидат выходит из каюты. Он сказал: «Вы все сошли с ума». Реплика была излишне эмоциональной, но искренней, этим он и отличался от многих предшественников. «Гражданское самосознание» – по-английски это звучало гораздо лучше, но женщина не сразу переключилась: со Стивом они говорили по-русски. Крейсер находился в русскоязычной зоне, и это было естественно.
Для нее уже многое стало естественным, в том числе и бытовая хронометрия в неделях – нерациональная, но принятая на всей Земле. Никто из экспедиции не планировал ассимилироваться, но курс глубокого погружения в земную культуру, который отряд прошел в полете, не оставлял выбора. Если бы экипаж знал, сколько времени придется потратить на реабилитацию, восторгов было бы меньше. Хотя и в этом случае никто бы не отказался.
Потому что цель у них – святая.
Женщина поморщилась: про «святость цели» тоже было из местного, из какого именно – сразу и не скажешь. Английский?.. Да, пожалуй. Немецкий?.. Несомненно. Русский?.. Тем более.