История Тома Джонса, найденыша. Том 1 (книги 1-8)
1
… два лица, послужившие мне образцом… – Джордж Литтлтон и Ральф Аллен. Ральф Аллен (1694 – 1764), которому Филдинг посвятил свой последний роман «Амелия», был, согласно признанию самого Филдинга, редким исключением в среде представителей английской крупной буржуазии XVIII века. Сын содержателя гостиницы в провинциальном городке, Аллен начал свою карьеру с должности мелкого почтового служащего в Бате и кончил жизнь миллионером. Наряду с Литтлтоном Аллен послужил прототипом для сквайра Олверти. После смерти Филдинга Аллен оказывал материальную помощь семье писателя
2
Каждый раз, когда это слово встречается в наших сочинениях, оно обозначает людей, лишенных добродетели здравого смысла, не разбирая их звания, и часто при этом подразумеваются особы самого высокого ранга
3
Хогарт (1697 – 1764) – английский художник, друг Филдинга, известный главным образом своими сатирическими и нравоучительными гравюрами; упоминаемая здесь гравюра «Утро» входит в цикл Хогарта «Времена дня».
4
Аэндорская волшебница. – В Библии (Первая книга Царств, гл. 28) содержится рассказ о том, что Аэндорская волшебница по просьбе Саула вызвала накануне битвы с филистимлянами призрак умершего пророка Самуила, и тот предсказал Саулу поражение и смерть.
5
(не желаю быть епископом) – формула, которой католические священники обязаны троекратно отвечать на предложение церковных властей возвести их в епископский сан; только выполнив этот обряд, они могут согласиться на повышение.
6
Полноправна (лат.).
7
Гильдхолл – лондонская ратуша.
8
По божественному праву (лат.).
9
Учебные заведения в Итоне и Вестминстере – старинные английские аристократические школы; основаны в XV и XVI веках. В первой из них учился Филдинг.
10
Дай мне чего-нибудь выпить (лат.).
11
В один голос (лат.).
12
Устно (итал.).
13
Мое и твое (лат.).
14
Индийские банианы – индийские купцы-брамины, торговавшие главным образом за пределами Индии. Филдинг намекает здесь на веру браминов (не только банианов) в переселение душ, следствием которой является их бережное отношение к животным и воздержание от мясной пищи. Европейцам, торговавшим с Индией, прежде всего приходилось сталкиваться с банианами, и это слово долгое время было синонимом брамина.
15
Коук Эдуард (1552 – 1634) – основатель современного английского гражданского права, автор «Уставов» («Instituti-ones») в четырех томах, первый том которых является комментарием к упомянутому трактату Литтлтона. Литтлтон Эдуард (1589 – 1645) – английский юрист, написавший на так называемом юридическом французском языке трактат «О владении», который и до сих пор служит основой английского законодательства о собственности