История о страшном злодеянии евреев в земле Бранденбург: Немецкие антисемитские сказки и легенды - стр. 20
Примечания
>1 Mona Körte: Juden und die deutsche Literatur. Die Erzeugungsregeln von Grenzziehungen in der Germanistik. In: Antisemitismus in den Wissenschaften. /Hrsg. v. W. Bergmann und Mona Körte. Berlin 2004. S. 353–374.
>2 См.: Martin Gubser: Literarischer Antisemitismus. Untersuchungen zu Gustav Freytag und anderen bürgerlichen Schriftstellern des 19. Jhs. Göttingen 1998. S 309–310.
>3 Daxelmüller, Christoph: „Zersetzende Wirkungen des jüdischen Geistes“. Von den Schwierigkeiten der Volkskunde mit den Juden. In: Antisemitismusforschung in den Wissenschaften, S. 293.
>4 Ibid., S. 293–294.
>5 В 19 веке, согласно словарю, изданному во второй половине столетия, было распространено большое количество пословиц и поговорок антисемитского характера, осложняющих народное сознание и восходящих к Средневековью. Приведем только некоторые из них: «Bei den Juden ist es besser ein Schwein als ein Mensch zu sein» (У евреев лучше быть свиньей, чем человеком); «Getaufter Jud' thut selten gut“ (Крещеный еврей редко делает добро); «Jud' und Weib sind ein Leib“ (Евреи и женщины имеют один и тот же «характер»); «Wer einen Juden betrügt, bekommt einen ersten Platz im Himmel» (Кто обманет еврея, получит первое место на небе); «Schlägst du meinen Juden, so schlag' ich deinen Juden“ (в значении «как ты мне, так я тебе»); «Da habt ihr euren Juden» (в переносном значении – случившееся несчастье) и др. См.: Deutscher Sprichwörter-Lexikon. Ein Hausschatz für das deutsche Volk. / Hg. v. K. F. W. Wander. Bd. 1–5. Leipzig: Brockhaus 1867–1880. Bd. 2, S. 1034, 1037–1039. О происхождении и значении антисемитских клише в немецкой культуре см.: Waldbauer, Peter: Lexikon der antisemitischen Klischees. Antijüdische Vorurteile und ihre historische Entstehung. Mankau – Verl. 2007; Elvira Grözinger: Die schöne Jüdin: Klischees, Mythen und Vorurteile über Juden in der Literatur. Frankfurt a. M. 2003.
Во время господства нацистской диктатуры, в 1942 году, в целях антисемитской пропаганды была издана книга Эрнста Химера, ответственного редактора «Штюрмера», «Евреи в пословицах (поговорках) народов». См. факсимиле книги: Hiemer, Е.: Der Jude im Sprichwort der Völker. Leipzig 2016. Книга была рассчитана на все слои немецкого общества и, прежде всего, на «маленького человека». Автор собрал 1200 пословиц и поговорок антииудаистской направленности, причем источником большей их части был немецкий фольклор. Воздействие книги на «народное» сознание переоценить нельзя. В известной мере в качестве источника для него послужил отмеченный выше многотомный словарь Вильгельма Вандера, где было собрано более 700 выражений, в которых отражалась антисемитская рефлексия еврейского образа в народном сознании.