История о погасших огнях - стр. 3
Теперь оставалось только завести мотор.
– Только давай без глупостей, хорошо? – сказал Клинкус машине и на мгновение замер.
А может, остаться? И до конца жизни работать на толстяка Грэйлока? И пусть санки ржавеют на Кладбище Металлолома? Ну уж нет!
Клинкус сел в кресло и надавил на педаль.
Ничего не произошло.
Ещё раз.
Ничего! Ни свиста, ни клокотания, ни фырканья. Санки не подавали признаков жизни.
– Ну давай! – прошептал Клинкус и хлопнул ладонью по креслу. – Не подводи меня!
Он снова надавил на педаль.
Сани подпрыгнули один раз. Потом ещё раз.
А потом раздался резкий хлопок, и мотор завёлся!
У Клинкуса заблестели глаза.
– Я знал, что ты меня не предашь! – воскликнул он. – Спасибо! Спасибо!
Забыв свои сомнения, Клинкус потянул за мощный рычаг, установленный рядом с креслом.
Санки вынесли его из ангара. Мальчик услышал хруст снега под полозьями и понял, что и вправду едет! Его драндулет, медленно набирая скорость, выехал из Кладбища Металлолома.
3. Одинокая сосна
– Класс! – радовался Клинкус, получше устраиваясь в кресле. – Кажется, мы едем!
У него сильно колотилось сердце, а от бескрайних просторов и кружения снега в воздухе мальчика охватило чувство радостной свободы. За годы, проведённые в закоптелом цеху среди невыносимого жара печи и оглушительного рёва станков, Клинкус успел забыть это чувство. Он вдруг с ужасом вспомнил угрозы сэра Грэйлока: «Ни одному сопляку ещё не удалось улизнуть с моей фабрики!», «Пытался тут один глупец удрать, да вернулся обратно после того, как его хорошенько проучили плёткой!», «Только попробуйте сбежать – я и в аду вас найду!». Клинкус прогнал дурные мысли и крепче сжал руль саней.
– Поймай меня, если сможешь! – прошептал мальчик.
Клинкус решил бежать через Северные ворота в надежде добраться до холмов Серебристых Тополей и деревни Бубак, где думал найти старых друзей отца, готовых приютить его под своей крышей. Он знал, что люди в деревне были не такие, как в городе, знал, что будет работать не в цеху, а под открытым небом среди холмов. Кроме этих довольно смутных представлений и свёрнутого в рулон куска старой кожи, у него больше ничего не было.
Отец Клинкуса, Миркент Кора́, считался лучшим столяром во всей округе. Он пропал вместе с женой Джирой во время грозы, которую в деревне Бубак называли не иначе, как «ураган». Рассказывали, что родители Клинкуса пошли в лес за каштанами, но на обратном пути их застала страшная буря, и Миркент и Джира больше не вернулись в деревню. Клинкусу тогда было почти шесть лет. За ним какое-то время присматривали подруги матери, они готовили мальчику еду и следили за тем, чтобы он вовремя ложился спать. Клинкус всё это время ждал, что родители вернутся, но вместо них в деревню пришли какие-то люди со значком Центрального приюта Умграда на пиджаках. А чего он, собственно, ждал? У него не было ни бабушек, ни дедушек. Никого, кто позаботился бы о нём. «Это для твоего же блага», – сказали мальчику работники приюта.