Размер шрифта
-
+

История о погасших огнях - стр. 3



Теперь оставалось только завести мотор.

– Только давай без глупостей, хорошо? – сказал Клинкус машине и на мгновение замер.

А может, остаться? И до конца жизни работать на толстяка Грэйлока? И пусть санки ржавеют на Кладбище Металлолома? Ну уж нет!



Клинкус сел в кресло и надавил на педаль.

Ничего не произошло.

Ещё раз.

Ничего! Ни свиста, ни клокотания, ни фырканья. Санки не подавали признаков жизни.

– Ну давай! – прошептал Клинкус и хлопнул ладонью по креслу. – Не подводи меня!

Он снова надавил на педаль.

Сани подпрыгнули один раз. Потом ещё раз.

А потом раздался резкий хлопок, и мотор завёлся!

У Клинкуса заблестели глаза.

– Я знал, что ты меня не предашь! – воскликнул он. – Спасибо! Спасибо!

Забыв свои сомнения, Клинкус потянул за мощный рычаг, установленный рядом с креслом.

Санки вынесли его из ангара. Мальчик услышал хруст снега под полозьями и понял, что и вправду едет! Его драндулет, медленно набирая скорость, выехал из Кладбища Металлолома.

3. Одинокая сосна


– Класс! – радовался Клинкус, получше устраиваясь в кресле. – Кажется, мы едем!

У него сильно колотилось сердце, а от бескрайних просторов и кружения снега в воздухе мальчика охватило чувство радостной свободы. За годы, проведённые в закоптелом цеху среди невыносимого жара печи и оглушительного рёва станков, Клинкус успел забыть это чувство. Он вдруг с ужасом вспомнил угрозы сэра Грэйлока: «Ни одному сопляку ещё не удалось улизнуть с моей фабрики!», «Пытался тут один глупец удрать, да вернулся обратно после того, как его хорошенько проучили плёткой!», «Только попробуйте сбежать – я и в аду вас найду!». Клинкус прогнал дурные мысли и крепче сжал руль саней.

– Поймай меня, если сможешь! – прошептал мальчик.



Клинкус решил бежать через Северные ворота в надежде добраться до холмов Серебристых Тополей и деревни Бубак, где думал найти старых друзей отца, готовых приютить его под своей крышей. Он знал, что люди в деревне были не такие, как в городе, знал, что будет работать не в цеху, а под открытым небом среди холмов. Кроме этих довольно смутных представлений и свёрнутого в рулон куска старой кожи, у него больше ничего не было.

Отец Клинкуса, Миркент Кора́, считался лучшим столяром во всей округе. Он пропал вместе с женой Джирой во время грозы, которую в деревне Бубак называли не иначе, как «ураган». Рассказывали, что родители Клинкуса пошли в лес за каштанами, но на обратном пути их застала страшная буря, и Миркент и Джира больше не вернулись в деревню. Клинкусу тогда было почти шесть лет. За ним какое-то время присматривали подруги матери, они готовили мальчику еду и следили за тем, чтобы он вовремя ложился спать. Клинкус всё это время ждал, что родители вернутся, но вместо них в деревню пришли какие-то люди со значком Центрального приюта Умграда на пиджаках. А чего он, собственно, ждал? У него не было ни бабушек, ни дедушек. Никого, кто позаботился бы о нём. «Это для твоего же блага», – сказали мальчику работники приюта.

Страница 3