История о краже. Схватка с судьбой. Том 4 - стр. 36
– Ага!
Над оградой показалась рыжая кудлатая голова, и Лирка не раздумывая огрела её палкой.
– Сука…
Девушка безжалостно ударила по пальцам, вцепившимся в камень, и ткнула концом деревяшки в нос плешивого брюнета. Но пришлось всё же отступить: над оградой взлетела скамья, а под её прикрытием проскочили и преследователи.
– Шпиндюшка, – разочарованно плюнул рыжий.
– Берём! Беленький с ней был. Глядишь, притащится. Ну, девка, не кипишуй.
– А дёрнися – по сее тик! – шепелявивший плешивый провёл пальцем по горлу.
– Деревяшку откинь!
Лирка внимательно осмотрела пропитые лица оборотней, отбросила палку и положила ладони на спинку скамьи.
– Вот и умни…
Ударом скамьи Лирка сшибла рыжего наземь, прошлась по нему для порядка ножками, как копьём, ткнула плюгавого торцом садовой мебели в грудь, а зашвырнула её в сторону третьего. Тот увернулся, но скамья ударилась о стену с такой силой, что его всё же слегка зашибло обломками. Лирке его секундного замешательства хватило, чтобы нырнуть в переулок.
– Лови!
Бандит бросился за ней и, нагнав в три скачка, сбил с ног. Перевернувшись, Лирка пнула его в колено, откатилась, уворачиваясь от ответного пинка в бок, и вскочила на ноги. Позади была стена, впереди – хрустящий пальцами бандит. Лирка стиснула зубы и, сжав кулаки, приготовилась драться.
Тихой тенью в тупик скользнул ещё один высокий мужчина. Пальцы пришедшего сомкнулись на затылке бандита, и тень, с невероятной силой развернув оборотня, впечатала его лицом в стену. Брызнула кровь, и мужчина нелепо задёргался. Бросив бьющееся в агонии тело, незнакомец брезгливо отряхнул руку и повернулся к застывшей девушке.
– О, кто тут у нас? – промурлыкал смутно знакомый голос. – Подруга госпожи Майяри? И что же ты делаешь одна в городе?
Перешагнув через бандита, мужчина подался к девушке и, отодвинув рваный край капюшона на лоб, ослепительно улыбнулся. Из-под белых ресниц на Лирку насмешливо посмотрели насыщенно-жёлтые глаза.
– Кучерявый птенчик заблудился?
Кулак сам с силой впечатался в солнечное сплетение хайрена. Улыбка тут же исчезла, и согнувшийся мужчина полузадушено просипел:
– Вашу ж мать, госпожа…
– Лирка?! – в проулок заглянул запыхавшийся мастер Резвер и удивлённо вскинул брови. – Риш? Ты?
10. Глава 10. Господин города
Лирке казалось, что её тело одеревенело. Каждая мышца ныла от напряжения, связки чуть ли не хрустели, а лёгкие едва шевелились. Она никогда, никогда в своей жизни не оказывалась в таком ужасном положении: к спине прижимались крепкая мускулистая грудь и живот, её крест-накрест обнимали чужие руки, а в ухо насмешливо дышали. Мужская ладонь ласково погладила её по боку и поползла вниз.