История о краже. Месть прошлого. Том 3 - стр. 112
Девушка заёрзала на месте.
– Или изобразить из тебя трепетную деву, которую испугали такие сильные чувства? А может, посчитала себя недостойной такого доблестного мужчины? – продолжал сыпать предложениями господин Шидай.
– Можно сказать, что она испугалась последствий после визита во дворец хайнеса, – посоветовал Ирриван.
Вариант показался очень дельным, но почему-то вслух этого никто не признал.
– Лучше не упоминать, – отмахнулся Шидай.
– Да, – поспешно согласилась с ним Майяри.
– А то с хайрена станется лично притащиться, чтобы заверить нашу малышку, что ей ничего не грозит, – Викан лучше всех знал наследника.
Сошлись на глупости и излишнем энтузиазме помощницы харена.
– Ты уже известна своим «участием» в ограблении, так что никто уже не удивится, – утешил Майяри господин Шидай.
И вот теперь девушка недовольно смотрела на любопытные лица, предчувствуя, какими деталями дополнится её и без того блестящая репутация. Не то чтобы её это сильно беспокоило, но чем ярче и сомнительнее репутация, тем больше от неё проблем. А проблем ей уже хватает.
Смотритель окинул двух ящеров недовольным взглядом и мрачно посмотрел на Майяри.
– Где ещё двое? – тяжело уронил он.
– Я брала одного, – сухо отозвалась девушка, – и он вернётся сам. Дня через два.
Тяжёлый взгляд переместился на Викана, и тот тоскливо посмотрел на брата.
– Оформить как украденного, – харен холодно взглянул на смотрителя и велел уже Викану: – Возьмёшь на себя расследование всех последних драконьих краж.
– Харен! – на улицу выскочил светловолосый помощник.
Тот встретил его спокойным промораживающим взглядом.
– Вас искал сам хайнес! А ещё господин Идрай…
– Во дворце я буду завтра, – перебил его господин. – А господин Идрай найдёт меня и дома.
Точнее уж достанет.
– Он подал прошение самому хайрену, чтобы госпожу Майяри исключили из штата, – помощник был так взволнован, что ему наконец удалось встретить начальника, которого уже неделю ищут высокопоставленные лица, что удержать новости в себе никак не мог.
– О, хайрен наверняка отметил его рвение, – по губам господина Шидая скользнула загадочная улыбка.
– Он отклонил прошение без объяснений! И распорядился, чтобы она прибыла к нему для решения дела высокой важности.
– Госпожа Майяри слишком юна, чтобы решать дела хайрена, – бестрепетно заявил харен. – Я сам займусь его делом.
– Но тут ещё был ваш дед… – растерянно пролепетал оборотень. – Господин Шерех…
– Я вижу, вы пережили его визит, – господин Ранхаш медленно осмотрел высунувшихся в окна подчинённых, и тем мгновенно показалось, что начальник опечален этим фактом. Окна начали торопливо захлопываться. – Я приеду завтра в полдень, сразу после визита во дворец, и надеюсь встретить полный порядок.