История о краже. Лгунья. Том 1 - стр. 59
Ранхаш неспешно шагнул вперёд и наклонился, чтобы их с Виидашем взгляды были на одном уровне.
– Забудь. Я смогу это пережить, – тихо произнёс харен.
– Что? – Виидаш насмешливо прищурился, решив, что глава санаришского сыска сдаётся.
– Это то, что она ответила тебе.
Улыбка сползла с лица барса, и он стремительно побелел, а потом и посерел. Глаза его распахнулись и остекленели, словно из тела исчезла душа. Напряжённый оборотень безвольно обмяк на стуле.
Ранхаш выпрямился.
– Ты прав, у меня нет весомых доказательств, что это письмо то самое, – признал харен. – Но я чувствую, когда мне лгут, и ты лгал. Вероятно, я действительно злоупотребил своим положением и злоупотреблю ещё не раз. Но закон для меня не пустой звук. Именно поэтому тебя не упекут за соучастие: доказательств нет. Но три дня за решёткой отсидишь. За нападение.
Харен перевёл взгляд на охранника у стены и распорядился:
– Переправьте его в тюрьму и сдайте на три дня.
Охранник недовольно набычился: старый консер насчёт любых покушений отдал весьма недвусмысленный приказ.
– Я проверю, – добавил Ранхаш и развернулся к двери.
– Повтори, – неожиданно остановил его голос Виидаша.
Ранхаш обернулся и посмотрел на него. На щеках парня появился лихорадочный румянец, а лицо искривила мука.
– Забудь. Я смогу это пережить, – зачем-то исполнил его просьбу харен.
Парень стиснул губы и зажмурился, а затем то ли выдохнул, то ли застонал.
– И всё? – чуть слышно спросил он.
На это Ранхаш отвечать не стал и молча вышел.
Я очень рада, что у меня был такой друг и возлюбленный, как ты. Ты подарил мне много прекрасных воспоминаний.
У него не было желания произносить что-то настолько бессмысленное и наивное.
– Господин, куда вы так несётесь? – его нагнал Шидай. – У нас же по планам допрос хранителя.
– К нему, – коротко ответил Ранхаш.
Лекарь внимательно посмотрел на него и расплылся в понимающей улыбке.
– Не понимаешь и злишься? – предположил мужчина.
Предположение попало в точку. Выдержка изменила Ранхашу, и его лицо раздражённо искривилось. Впрочем, останавливаться и отвечать он не стал.
– Не одобряешь его, – продолжал вещать Шидай. – Навлекает позор на семью, ведёт себя недостойно, продолжает совершать одну ошибку за другой, врёт… Но чувствуешь, сейчас он ведёт себя правильно, верно?
Губы харена раздражённо сжались. Шидай усмехнулся.
– Этот мальчик – твоя полная противоположность… Хочешь, подскажу в чём правильность? – не дождавшись ответа, Шидай продолжил: – Он пытается исправить свои ошибки, хотя и понимает, что уже ничто не исправится. Но пытается, – вздохнув, лекарь добавил: – А вот тебе даже исправлять нечего…