Размер шрифта
-
+

История Киева. Киев руський - стр. 31

Так и в легенде об апостоле Андрее: он из Киева прошел до Новгорода, а из Новгорода «идет в Варяги и придет в Рим». Это путь не через Скандинавию, а через Галлию и Италию и называется путь «в Варяги», так как тут Варяжское море от Нево до Рима, а от Рима до Царьграда. Таким образом, для киевлянина Русь, пришедшую от Варяжского моря, нужно искать между старыми западноевропейскими народами. За исключением шведов, норманнов, англичан и готов, так как летописец заявил о них, что это не Русь: «Идоша за море к Варягам, к Руси, сице бо звахуть ти Варязи Русь, так как другие зовутся Свее, другие Урмане, Англяне, иные Готы». Тут ясно указано, что варяги не один народ, а их совокупность.

В трудах историков находим определение «вервь», как единица измерения границы. То есть веревкой, которой размежевали территории владений. На кельтском языке веревка corde, cordeau. Не отсюда ли украинский «кордон»? Приехавших людей называют «гости», а у латинизированных кельтов hostis, hostilite. Отсюда готель, гостиница. Николай Костомаров пишет, что варягами называли все народы Западной Европы. Исходя из летописи, получается, что для селений галичан и руси остается одно место – территория Франции и Бельгии. Они их тогда населяли.

Лучшими знатоками географии и этнографии в конце X в. были греки, поэтому киевский летописец брал сведения у них (Амартол и др.). У него знания научные, а не от пересказов. Греки описывали лишь то, что видели, в чем убедились сами. В договорах киевских князей с греками – Олега 911 г., Игоря 945 г., в «Правде Руськой», в летописях Киевская Русь называлась: Роусин, Русин, Рус, Русь, Рос. В Провансе, возле речек Родану, Ольти, Тарну, читаем в описании Галльской войны Юлия Цезаря, жило кельтское население, которое называлось Ruthenus, Rutheni. Сама же территория называлась – Ruthenia, а государство Ruthena civitas. У Украины, возле горла р. Дон, было руське село с переправой и пристанью, которое под похожим названием упоминается в договоре греков с генуэзцами в 1169 г., а у Ребрука, переезжавшего там в 1253 г., это самое село названо Casale de Ruthenis. Юлий Цезарь неоднократно вспоминает русинов и утверждает, что у них было свое государство, а под конец войны они имели 12 тыс. войска. Располагалось оно на юге Франции, возле р. Роны, на запад от р. Гароны, на юг к Средиземному морю. У римлян эта территория называлась Галлия. Теперь понятно, что у летописца Galli – это галичане, а Rutheni – русины, русь, рос.

По соседству с русинами на берегах северного Средиземноморья, особенно на левобережье Роны, с VI в. до н. э. появилось много греческих колоний, основанных купцами из Малой Азии, а впоследствии и другими. По Средиземному морю греки вели оживленную торговлю со всей Галлией, но более всего с русинами. Тут были колонии: Massilia (ныне Марсель), Olbia, Antipolis, Heraclea, Nicaea и другие. С греками совершали далекие путешествия и кельты, прежде всего русины, как более склонные к путешествиям и имевшие свой интерес в торговле. Культурное влияние греков на галлов было очень сильным. Они, по словам Ю. Цезаря, заимствовали у них грамоту и писали litteris Graecis. Умело освоив торговлю и договорившись с карфагенянами, они стали конкурентами грекам, которым помогали римляне. Поэтому во время карфагенских войн галлы поддерживали Карфаген и его знаменитого полководца Ганнибала. Во времена Цезаря (I в. до н. э.) они уже были под влиянием римлян, а спустя пять веков стали забывать свой язык, сменив его на вульгарную латынь. Со временем сформировался и развился язык, получивший название старофранцузского.

Страница 31