История Эверис Фэлс - стр. 8
Зал был полон завсегдатаев и чужаков, что, как и я, нашли в этом трактире пристанище, пережидая непогоду и темные ночи серпня месяца. Никому не охота морозить кости на уже остывающей к осени земле. Хотя, месяц назад, путешествуя, я бы не задумываясь улеглась спать на разлапистое дерево или под ельником на мягкой, пахнущей летом траве. Собственно, так я и делала, когда заходила слишком далеко, собирая редкие травы, за которыми приходилось забираться на высокогорье ближе к землям Дэрнии. Но сейчас я была не готова на такие подвиги.
Шустрая девица недовольно осмотрела меня с головы до ног, задержавшись взглядом на луже, что натекала с меня прямо на темный дощатый пол.
– Свободных комнат нет. – грубо ответила светловолосая росса, сноровисто протирая стакан тряпицей.
Я была в дурном настроении и совсем не настроена на отказ:
– Я готова заплатить. – спокойно сказала, не испытывая того самого спокойствия, нервно убирая липшие к лицу и шее смоляные волосы.
Девица задумалась, оглянулась на здорового дядьку за стойкой, тот едва уловимо кивнул и показал три пальца.
– Моя сестра в соседнем выселке, ее дом сейчас пустой, но платить придётся в три дорога! – безапелляционно заявила девица, уперев руки в боки, понимая, что я не в том положении, чтобы торговаться.
Я кивнула, трактирщица содрала за ночлег две серебрушки, на которые можно было продовольственно прожить неделю, между прочим, в городе! И махнула рукой на сквозную дверь, выходившую во внутренний двор, где было с пяток деревянных срубов, псарня и хлев. Быть может, я бы послала ее взашей и развернулась, обругав конские цены, но тёплая кадка с водой через каких–то пол часа и вкусные запахи обещанного горячего ужина умерили мой скупердяйский настрой.
Я не была скрягой по натуре, но с тех пор, как ушла из–под опеки родителей в угоду своим принципам, жизнь пообтесала аристократические замашки.
Моя матушка – потомственная ведьма, Шерлиз Фэлс, будучи молодой и горячей ведьмой, уехала в столицу, заявив, что не будет скакать по болотам аки лягушка и прозябать здесь свою молодость, а найдёт свою судьбу в более достойной оправе. Ноэль не была сурова нравом и сказала дочери, что та может поступать по–своему разумению, раз не хочет идти по зову Рода. Думаю, Ба тогда обиделась на неё за непочтение к предкам, хотя и утверждает, что нет. Ведь не родилась бы такая настоящая волшебница как я, по ее словам. И такое разительное отличие в восприятии мира казалось странным. Меня, напротив, влекла незамысловатость такой жизни: быть носителем знания и помогать тому, кто попросит помощи. В то же время при всей простоте столько волшебства и таинства хранится в пестром высоком разнотравье лугов, мудрости в глубокой топи болот и недостижимых базальтовых скалах к северу от Истана.