Размер шрифта
-
+

Истории о динозаврах - стр. 8

– Ты зовёшь пса?

– Рекс. – Бенджамин зажмурился и выпалил полное название: – Тираннозавр Рекс!

– Вот это да! – охнул дедушка. – Имя громкое. Царь над всеми ними, так?

Бенджамин затерялся во времени, в тумане и застойных водах нехоженых топей.

– Царь, – прошептал мальчик, – царь над всеми ними.

Внезапно глаза его широко распахнулись:

– Деда, идеи есть?

Под незамутнённым прицельно-плазменным взглядом внука старик аж вздрогнул:

– Нет. Эгм… если чего найдёшь, держи меня в курсе. В этом своём исследовании…

– Ура! – Посчитав, что разрешение получено, мальчишка пулей вылетел из кресла, кинулся к двери, на пороге застыл, обернулся: – А помимо библиотеки, поступать-то куда надо?

– Поступать?

– Ну, пожарных обучают на пожарной станции. Машинистов локомотива – в депо. Врачей…

– Куда, – промолвил дедушка, – куда податься мальчику, чтобы получить диплом с отличием по классу А-1 «Ящер»?

– Ага, вот это всё!

– В музей Филда, пожалуй. Там полным-полно костей с Господних антресолей. Настоящий динозавровый колледж, парень! Я сам тебя туда отвезу!

– Ой, деда, спасибище! Вот здорово будет! Станем носиться как угорелые и орать во всё горло!

И – бац! – дверь захлопнулась. Мальчишка исчез.

– Да уж, Бенджамин.

Дедушка подлил себе ещё сиропа и, глядя, как блескучая жидкость растекается узорами золотистого света, гадал про себя, как бы слегка охладить неуёмный пыл внука.

– Да уж, – повторил он.


И явился громадный безумный зверь, и громадное дикое чудище утащило их прочь. Ну то есть поезд, то есть в Чикаго; а Бенджамин и дедушка устроились у зверя в брюхе и обменивались улыбками и громкими возгласами.

– Чикаго! – закричал кондуктор.

– А почему он не объявляет музей Филда? – нахмурился Бенджамин.

– Я сам его объявлю, – пообещал дедушка. И спустя несколько минут воскликнул: – А вот и он!

Оказавшись внутри, дедушка и внук прошли под настенными изображениями животных и во все глаза уставились на монстров – таких красавцев, что просто дух захватывало.

Тут они восхищались утраченной плотью, там – охали, глядя на восстановленные и заново скреплённые скелеты, – рука об руку, дивясь в унисон; юная радость вела за собою былое воспоминание о радости.

– Деда, а ты заметил? Гляди! Такое огроменное место, а из Гринтауна тут вообще никого, прям ни души!

– Только мы с тобою, Бенджамин.

– На моей памяти единственные, кто здесь побывал из нашего города, давным-давно, – голос мальчика угас до шёпота, – это мама с папой…

Дедушка поспешил вклиниться, пока не поздно:

– Им здесь ужас до чего понравилось, мальчик мой. Но ты только посмотри! Иди-ка сюда!

Страница 8