Размер шрифта
-
+

Истомленные любовью - стр. 43

Донна Лавиния, сидевшая в кресле с вышивкой в руках, бросила быстрый взгляд на девушку.

– Сеньорита Делия, вы напрасно не приняли приглашение капитана отужинать в кают-компании. Сейчас бы мы не томились в одиночестве.

– Неужели вам нравятся шутки плантатора? – Делия даже приподнялась в постели.

– Нет конечно, – улыбнулась дуэнья. – Но, кроме него, там есть и другие мужчины.

– Конкретно кого же вы имеете в виду?

– Разве вы сами не догадываетесь, дорогая? – с лукавой улыбкой спросила она. – Ну разумеется, неотразимого управляющего. На борту нет мужчин красивее его.

Делия тут же запротестовала:

– А я его таким не считаю. Здесь есть только один человек, столь загадочно интересный, как… – неожиданно она запнулась.

– Как Луис Мендес, – подсказала донна Лавиния, не спускавшая с нее глаз.

– Именно, – кивнула девушка.

– Чем же ваш телохранитель лучше управляющего? Приведите мне хоть один аргумент.

– Ах, донна Лавиния, их не стоит даже сравнивать, – выпалила Делия. – Это совершенно разные люди. Один – вулкан, таящий опасность, другой – луч солнца, нежно греющий. Надеюсь, вы сами видите разницу.

– Вулкан, надо полагать, это Сезар Риверо, а луч, стало быть, ваш телохранитель. Не так ли?

– Верно, – подтвердила она. – И к кому больше потянется пташка, выпущенная из клетки на волю, как вы думаете, донна Лавиния?

– Скорее всего, к лучу, – заметила дуэнья, делая стежки на полотне.

– Вот и я так считаю. – Делия перевернулась на бок и посмотрела на иллюминатор, куда уже заглядывала наступившая ночь.

– Мне кажется, вы ошибаетесь в своем мнении, сеньорита Делия, – возразила донна Лавиния, – хотя они оба не знатного происхождения, но в Сезаре больше достоинств, чем в Луисе Мендесе.

– Не думаю, – сухо отрезала девушка, противореча своему раннему суждению о нем. – Он, думается, вовсе без достоинств. – И, вспомнив его намеренное оскорбление, добавила: – Более того, это беспардонный человек, не знающий этикета. Но поскольку я нуждаюсь в услугах управляющего, то мне придется терпеть его присутствие возле себя. Вот и все, донна Лавиния.

– Очень жаль, что вы так плохо думаете о сеньоре Сезаре, – ответила та. – Полагаю, он более подошел бы вам, чем кто-либо другой.

– Боже мой, донна Лавиния, что вы говорите? – ужаснулась Делия. – Вы же прекрасно знаете мои намерения. Я хочу стать монахиней. Поэтому ни к чему вести подобные разговоры. Лучше бы вам позаботиться о себе, пока не поздно. Дон Фернандо наверняка попросит вашей руки. Вполне очевидно, что вы очаровали его.

– Как вы наивны, дорогая! – рассмеялась дуэнья. – Вы просто не знаете мужчин. Думаю, он не решится на большее, кроме легкого флирта.

Страница 43