Источник твоей силы - стр. 37
“В нашем браке не будет любви. Не будет даже дружбы и уважения”
- Уверяю вас, дядя, вы ошибаетесь, - со смешком заверила его Тиа. - Псу плевать на меня. Я же рассказывала: все, что ему нужно - это наследник… - голос дрогнул.
Монсеньор подарил ей проницательный взгляд.
- В твоих силах изменить это, дитя. Даже сильнейшие мужчины сдаются перед женскими чарами. Ты молода, невинна и так хороша собой, что при взгляде замирает сердце.
- Думаю, в окружении герцога достаточно красивых женщин, - рассудительно заметила Тиа. - Во мне нет ничего такого, что поставило бы меня выше них.
Слова дяди, конечно, польстили, но монсеньор явно переоценивал ее красоту и талант к обольщению.
- Ты его жена. Это уже ставит тебя выше, гораздо выше.
- Он сказал, что я его раздражаю!
- Это лучше, чем равнодушие. Путь от ненависти до любви не так уж далек.
Любви? На мгновение Тиа замерла, пытаясь представить влюбленного Аквиллара. Увидеть, как холодное равнодушие в его взгляде сменяется нежной страстью, услышать, как он повторяет восторженное: “О, моя возлюбленная. Моя роза, мой бриллиант, моя богиня”. Как, бывало, шептал Ги…
Воображаемый насмерть влюбленный герцог закатил глаза. “Миледи, вы это серьезно? - как наяву услышала Тиа его раздраженный голос. - Да я скорее отрежу себе язык, чем повторю эту чушь”
“А ведь действительно чушь”, - с некоторым удивлением согласилась с ним Тиа.
- Очаруй, околдуй его, - продолжал дядя. - Войди в его помыслы, стань его слабостью. И когда он не будет ждать этого, нанеси удар!
Тиа нахмурилась. Ей не нравились слова дяди. Если забыть о том, что речь о шла о Черном Псе они звучали как-то… Подло?
- Но это бесчестно!
- Это твой шанс отомстить, Тиана. Вспомни: он убил твоего отца. Зарезал беззащитного, раненого, сдавшего оружие. Это ли не бесчестие?
Слова дяди отозвались знакомой болью в сердце, и Тиа нерешительно кивнула. Конечно, она должна отомстить за отца…
Но что-то не сходилось.
Мужчина, который вчера в пылу страсти заметил ее отвращение и нежелание. Заметил и смог остановиться, потому что не пожелал унижать ее и себя принуждением. Разве мог такой мужчина хладнокровно убить пленного?
- Может, это был не он? - нерешительно возразила она.
Дядя покачал головой. разглядывая ее с сочувствием. И чем-то похожим на… Разочарование?
- Ах, Тиана-Тиана. Наверное, ты права, дитя. Я слишком много от тебя требую, а ты всего лишь дева. Женщины склонны покоряться старшему мужчине в семье. Сейчас Пес - твой господин и повелитель.
Нестерпимый стыд нахлынул, затопив с головой. Единый, да что она несет?! Неужели монсеньор прав, и Тиа - послушная кукла, готовая безропотно выполнять приказы мужчины, которому ее вручат?! Неужели она вот так легко отринет все: слезы матери, годы нищеты и унижения, которые пришлось вынести ее семье?! Отринет, забудет и побежит, виляя хвостиком, по первому зову Аквиллара?!