Истинный вкус страсти - стр. 1
Sarah M. Anderson
His Illegitimate Heir
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
His Illegitimate Heir © 2016 by Sarah M. Anderson
«Истинный вкус страсти» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Глава 1
Джамал повернулся с водительского кресла лимузина:
– Ты точно к этому готов?
Зеб Ричардс невольно улыбнулся:
– Я родился уже готовым к этому.
Зеб не лгал. Сейчас, по прошествии стольких лет, он наконец получил то, что по праву всегда принадлежало ему. Пивоварня «Бомонт» до недавнего времени была собственностью семьи Бомонт. Это гордость и история семьи длиной в сто двадцать пять лет. Гордость и история, которой Зеб был лишен.
Он – Бомонт по крови. Хардвик Бомонт приходился ему отцом. Но Зеб не имел никаких прав на наследство. Хардвик выписал его матери – Эмили – чек на крупную сумму, когда узнал, что та забеременела. И заставил навсегда уехать из города. А семья Бомонт не признавала не только родство с ним, но и сам факт его существования.
В какой-то момент ему это надоело. Долгие годы он продумывал план по возвращению того, что принадлежит ему по закону. И вот пришел час воплотить этот план в жизнь.
Джамал Хитченс – правая рука Зеба. Друг, водитель и охранник одновременно. А еще повар, умеющий печь потрясающие шоколадные печенья.
– Уверен, что мне не надо пойти с тобой? – спросил Джамал.
Зеб отрицательно покачал головой:
– Без обид, но ты их только распугаешь. Мне нужны не напуганные, а послушные сотрудники.
Джамал видел глаза Зеба в зеркале заднего вида. Момент молчаливой мужской солидарности.
Припарковавшись возле головного офиса, Джамал вышел из машины и открыл дверь Зебу. С этого момента Зеб должен был стать полноправным Бомонтом.
– Ты совсем не волнуешься? – поинтересовался Джамал.
Нет, Зеб не волновался. К чему волнение, когда все происходит по справедливости? При поддержке Джамала Зеб превратился из сына парикмахерши в единственного владельца инвестиционной компании «Зора», основанной им самим. Он заработал миллионы долларов без какой-либо помощи великих Бомонтов. Зато с помощью – опять же – Джамала.
А вот перенять семейный бизнес – только его задача, и не стоит вмешивать старого друга.
– Если понадобится помощь, я пришлю сообщение, – сказал Зеб, хлопая Джамала по плечу. – А ты пока посмотри дома.
В Денвере им нужно где-то жить. «Зора», компания Зеба, по-прежнему имела головной офис в Нью-Йорке – на случай, если он по какой-то причине лишится прав на пивоварню. Но купить дом здесь – значит дать сигнал, что Зеб Ричардс собирается осесть здесь надолго.
– Есть, босс, – хлопнул в ладоши Джамал. – Лучшую жилплощадь в городе?
– Разумеется. Главное, чтобы лучше, чем у Бомонтов.
С этими словами Зеб вошел в холл пивоварни «Бомонт». Он не предупреждал о своем приезде. Специально, чтобы увидеть реакцию сотрудников, не знающих о прибытии нового владельца.
И все же Зеб знал, что сейчас он представляет собой странное зрелище: афроамериканец, идущий по зданию так, словно все здесь принадлежит ему. Что по факту так и было. Конечно, сотрудники знали, что их новый босс – Зебадьях Ричардс. Но кто из них видел, как он выглядит?
Женщина на ресепшен поднесла к уху телефон, словно собираясь вызвать охрану. Но коллега шепнула ей что-то на ухо, и у той округлились глаза. Больше подозрений ни у кого не появилось. Зеб шел вперед, а вокруг него, казалось, стихали даже звуки. Сам он еле сдерживал улыбку. Значит, здесь знают, кто он. И наверняка все читали о нем самые разные слухи и сплетни.