Истинное «наказание» для трех волков - стр. 38
– О чем именно?
– О связи. О паре. О Лидии.
– Думаю, что мне это пойдет на пользу, – ответил он.
Лиз долго молчала. Она смотрела на него с осуждением, он знал это, даже не глядя в ее сторону.
– На пользу? Польза – это все, что имеет для тебя значение?
– А что еще?
– Твои чувства.
– Мои чувства меня не волнуют.
Он лукавил.
На самом деле внутри у него был бунт.
Волк рычал и сходил с ума. Сексуальное желание при виде Лидии просто сворачивало ему кровь, но он был сильным. Очень сильным. Самым сильным альфой на континенте. Он не собирался сдаваться просто так.
Пусть Вэл и Чарли развлекаются с девчонкой. Он дождется своего друга-ведьмака, выполнит все, что нужно для закрепления связи, если нужно – просто трахнет ее, чтобы остудить пыл.
И все.
И продолжит заниматься своими делами.
Вероятно, Лиз прочла все в его глазах, потому что в какой-то момент у нее на губах появилась широкая улыбка, и она сказала, откидываясь на спинку кресла:
– Должно быть, ты уверен, что сможешь отказаться от чувств к ней. Мой наивный старший братик.
– Это несложно.
– Я посмотрю на тебя, когда в один момент тебя накроет и ты сойдешь с ума.
– Этого не будет.
– Ты не исключение из гребаных правил, Кэр. Ты – живой. А она – твоя истинная пара. Приготовься потерять разум.
11. Глава 11
Лидия закричала во сне.
Закричала так громко, что Чарли проснулся в своей комнате и бросился по коридору к ней, но Вэл опередил его.
Казалось бы – кошмар, и ничего страшного, но Чарли тряс ее, хлопал по щекам, крепко сжимал ее плечи…
Она не просыпалась.
Он словно и сам попал в ужасный сон.
Прибежала Лиз, принесла воды, но и это не помогло привести ее в чувства. Она больше не кричала, просто лежала и тряслась во сне, но не просыпалась. Чарли никогда прежде с таким не сталкивался.
– Неси ее в сад, – сказал Вэл. – Ей нужен воздух.
Они спустились на первый этаж и вышли во двор. Лиз постелила на землю плед, они опустили Лидию на него и склонились над ней втроем.
Чарли подумал, что у Кэррола, должно быть, железобенное сердце, если он ничего не почувствовал в этот момент. Никакого беспокойства.
– Лидия, – позвал он. Страх, как липкая когтистая лапа монстра, забрался к нему за шиворот и противно скреб. – Лидия, открой глаза. Посмотри на меня.
Она не реагировала.
Казалось – даже не дышала, но это была иллюзия, созданная обеспокоенным мозгом.
– Ей нужно в больницу, – констатировал Вэл, повернувшись к Чарли. – У нас здесь нет медиков, потому что людей, кроме Лидии – тоже нет.
– Быть может, я смогу вам помочь?
Все трое обернулись на голос.
Из леса в балахоне таком длинном, что конца и края ему было не видно, вышел человек. Вокруг него струился туман густыми клубами пара, а кончики его пальцев светились, как будто он вот-вот подожжет что-то или уничтожит одним взмахом руки.