Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки - стр. 22
Мне всегда удавалось быть лишь зрителем подобным приемов, этот раз не исключение. Лучше не показывать свои навыки в танцах, я еще не успела отойти от дневного позора, на сегодня унижений хватит.
Элина успевает одновременно следить за порядком и веселиться, ей отлично удается быть душой компании, все ее если не любят, то уважают, даже те заносчивые девицы во главе с Джейн.
Мне удается перекинуться парой фраз с сокурсниками, но ни один из них не забыл напомнить мой позор на сцене. Я лишь вежливо улыбаюсь и пытаюсь свести на нет эту тему, несколько раз мне это удается, но в большей степени, именно за этим они и подходят ко мне, чтобы посмеяться.
Вся эта суматоха мне совсем не по душе, чувствую себя не в своей тарелке. Пока все увлечены беседами и танцами, я решаю незаметно улизнуть, это будет весьма просто.
Медленно двигаясь к выходу, я ускользаю в проем двери. Когда дверь за мной закрывается, а музыка становится тише, я выдыхаю. Осторожным, но быстрым шагом, я желаю поскорее преодолеть коридор и оказаться в своей комнате, в тишине, подальше от этих насмешливых взглядов.
Но едва я успеваю ступить за угол, как кто-то хватает меня за локоть и настойчиво тянет в сторону. Мне и так с трудом удавалось идти в этих неудобных туфлях, и я успешно теряю равновесие, вновь оказываясь в чьих-то надежных объятиях.
— Теперь я охотно верю, что ты практикуешься в полете, — раздается знакомый насмешливый тон.
От неожиданности происходящего я не сразу реагирую, оставаясь в его крепких руках дольше, чем следовало бы, а лучше и вовсе не следовало бы находиться так близко к нему. Я упираюсь руками в его грудь, вставая на ноги.
— Вы это специально? — воплю я.
— Тише ты, — шипит ректор, хитро глядя на меня. — Мне казалось, ты желаешь скрыться от чужих глаз.
— Вы правильно все поняли, и от ваших я жажду скрыться не меньше.
Он хмурится:
— Ты расстроена из-за случившегося на церемонии?
И он туда же?
— Можете смеяться сколько влезет, но делайте это не передо мной. Сегодня я сильно вымотана, — зло вздыхаю я и пытаюсь обойти его, но он резко хватает меня за руку, прижимая к стене.
— Правда расстроена из-за такой ерунды? — шепчет Вэнтом слишком сладко и слишком близко.
— Какое вам дело до моих чувств? — шиплю я, стараясь не смотреть ему в глаза.
Он мешкает с ответом.
— И правда, какое, — задумывает ректор. — Но отчего-то мне не по себе, когда вижу твой расстроенный взгляд.
— Не растрачивайте вашу жалость на меня, мне она неприятна.
Его бровь выгибается в недоумении, он открывает рот, желая возразить моей дерзости, но я успеваю перебить его раньше: