Размер шрифта
-
+

Истинная в бегах - стр. 27

– Всех служительниц вызывают в главный зал храма, – степенно сообщил мужчина, и от его слов у меня всю спину от копчика до затылка сковало холодом.

Как это всё не вовремя!

– Что-то случилось? – Я смиренно сложила руки перед собой, думая, как бы сбежать.

Но, не отперев дверь Эмилии, уйти всё равно не могу.

– Странная ситуация, – заговорщицки понизив голос, поведал служитель. – Генерал шан Дегрейн отметил свадьбу, и никто из женщин пока не может покинуть храм. Настоятель велел привести всех.

Я едва успела одёрнуть себя, чтобы не возмутиться этим слишком громко. Лишь растянула губы в смиренной улыбке и последовала за служителем. Сердце колотилось так сильно, что почти оглушало меня. Что генералу шан Дегрейну нужно? Насколько я знаю, он теневой дракон, а их магия очень специфична, если не сказать больше. А если конкретнее, при желании он может разрушить любое заклинание. И если решит воздействовать на меня, то всё пойдёт прахом.

Но мне немного полегчало, когда я увидела, что в зале и правда собрались все служительницы храма. Кто-то рассеянно озирался, после ночных бдений не успевая сообразить, что происходит, кто-то растерянно перешёптывался.

Гостей, вопреки словам служителя Гварна, тут не было, но на скамье первого ряда сидели несколько мужчин, как будто свидетели. Рикард шан Дегрейн расхаживал вперёд-назад, то и дело поглядывая на служительниц, которые выстраивались перед ним в шеренгу.

– Это все? – спросил он у старшего.

– Да, – тот кивнул, – больше в храме нет женщин.

Дракон обвёл нас страдальческим взглядом. Кажется, я начала догадываться, что заставило его так поступить. Он что-то говорил об истинной, которую внезапно почувствовал его дракон. Неужели он считает, что кто-то из здешних затворниц и есть та самая единственная?

Угораздило же меня попасть в эту заварушку, как будто других проблем мало.

К тому же плечо, на котором раньше появилось нечто вроде экземы, саднило всё больше и больше – видимо, от нервов. Все эти дни я обрабатывала его мазью собственного изготовления, и слабые остатки покраснения, кажется, начали сходить. Теперь от волнения мне казалось, что по нему ползает какое-то насекомое с очень колючими лапками.

– Не беспокойтесь, сёстры, – генерал скупо улыбнулся, – это ненадолго. Я просто должен кое-что проверить.

Один из мужчин, который сидел позади него, вздохнул, покачав головой.

– Рик, ты уверен, что это необходимо? – шёпотом уточнил он.

– Уверен. – Тот даже к нему не повернулся.

И пошёл вдоль ряда сестёр, хмурясь и словно бы прислушиваясь к собственным ощущениям. Некоторые смущались под его взглядом, другие, напротив, с надеждой всматривались в его лицо. Он несколько раз приостанавливал шаг, а потом шёл дальше, пока наконец не добрался до меня.

Страница 27