Истинная с изъяном - стр. 29
А потом настал час отъезда. Я покидала дом инквизитора с тяжелым… да, сердцем, но и телом тоже, гадая, что меня ждет впереди. Но даже самые безумные фантазии оказались далеки от реальности.
6. Глава шестая, где мы попали в замок дракона
В дилижансе, нанятом мэтром Фалькорном, ехали только я и Джеймина. Причем моя спутница забилась в самый дальний от меня угол. Бедняжка смотрела с опаской и вздрагивала от каждого шороха. Не надо быть мудрецом, чтобы догадаться – мэтр Фалькорн сдержал слово и рассказал дочери, кто я такая.
Пусть дом инквизитора я покинула в образе тетушки, это Джеймину не обмануло. Она точно знала, с кем имеет дело.
Решив наладить контакт, я спросила:
— Чего ты боишься?
В конце концов, нам предстоит много времени проводить вместе. Если Джеймина продолжит трястись при виде меня, это все заметят. Какой бы авторитарной ни была тетушка Сандрилла, подобная реакция – явно перебор.
— Ты – перевертыш, — Джеймина указала на меня пальцем, как будто могли быть сомнения, о ком она говорит.
— И что с того? Я же не кусаюсь.
— В этом облике нет. Но вдруг ты станешь волком? Или того хуже – ядовитой змеей?! — глаза Джеймины округлились от ужаса.
Хм, а она дело говорит. Мое оправдание выглядит сомнительно.
— Обещаю, что не стану кусать тебя, в каком бы обличье я не была, — поклялась, прижав руку к груди.
— Что это у тебя на пальце? — заметила Джеймина. — Наш родовой реликт?
— Я не украла. Его дал мне твой отец. Он настаивал, чтобы я его носила.
Девушка нахмурилась и замолчала. Зато кое-кто другой счел необходимым высказаться. Хотя его не спрашивали!
— Вот, кто должен носить реликт, — Брунхильда указала острием меча на Джеймину, — а не ты, самозванка.
— Мы вроде договорились, что вы молчите, пока вам не зададут вопрос, — буркнула я. — Или мне снова снять перстень?
— Ты с кем говоришь? — покрутила головой Джеймина в поисках моего невидимого собеседника.
— С духами твоего рода, — объяснила я.
— Больше так не делай, это выглядит странно.
Я кивнула, принимая совет. О том, как я смотрюсь со стороны, действительно не подумала.
— Я рада, что ты не любовница отца, — в итоге сказала Джеймина. — Но еще больше я рада, что со мной едет не настоящая тетя. Она бывает… сложной.
Я усмехнулась. Джеймина все же добрая девушка. Вон как мягко отзывается о тете. Она даже внешне вся такая мягкая и светлая.
До замка Сумеречного дракона было два дня пути. За это время мы со спутницей нашли общий язык. Джейя все меньше меня боялась и все больше интересовалась особенностями перевертышей. А уж в какой восторг она пришла, когда я, плотно задернув шторы в дилижансе, сменила чужое обличье на родное.