Истинная для вампира - стр. 28
- Элиан, - называю имя, и он тут же поворачивает голову, отделяясь от группы студентов. Значит, угадал. Они почти все для меня на одно лицо, но им это знать не обязательно.
- Эдгар МакКоллин, - подходит ближе. Неудивительно, что в курсе, кто перед ним, было бы странно, не знай он меня.
- Есть разговор, - разворачиваюсь, намереваясь уйти подальше от любопытных ушей. Вспоминаю, что на улице законники, меняю маршрут в противоположную сторону. Наверное, со стороны смотримся странно. Вампир, потерявший ориентиры, и грифон, следующий за ним зигзагами. Вижу небольшую нишу, как раз то, что нужно, и перехожу сразу к делу.
- Мне нужно что-то особенное.
- Ты обратился по адресу, брат, - Алассар хлопает меня по груди, и я кошу взгляд на его руку. - Чего изволишь? - тут же понимает, что погорячился с репликой про брата, и убирает ладонь.
- Зелье забытия, эликсир отвращения. Не знаю. Я не силён в вашей ботанике.
- Проблема? - интересуется, и смотрю пристально в его глаза. Можно ли доверять такому?
"Ты можешь мне доверять", - звучат его мысли. Но он знает, что я копаюсь в его голове, потому умело контролирует себя. В любом случае, вариантов нет.
- Одна, - прочищаю горло, подбирая слово, - студентка сводит меня с ума.
Смотрю на реакцию, но нет усмешки на лице. Он просто слушает, истинный делец.
- В общем, нужно что-то, что поможет переносить её так же, как остальных.
- Никогда не слышал о таком, - спокойно пожимает плечами, и я понимаю, что моя проблема так и останется моей.
- Видимо, не такой уж ты и всесильный, как говорят другие.
Глаза загораются, словно я бросаю ему вызов.
- Ладно, - медленно тянет слово. - Дай мне время до вечера, возможно, что-то смогу сделать.
Не обещает, но даёт надежду.
- Если дело в деньгах, - намерен объяснить, что цена меня не интересует.
- Разве кто-то сказал, что я в них нуждаюсь? - усмехнулся Алассар. - Вечером сам найду тебя, - не прощается, а я смотрю вслед, подслушивая его.
"А это даже интересно. Уверен, наша заучка в курсе, чего хочет вампир".
17. Глава 15. Ира
Выбравшись из столовой, решаю, что лучше пробежаться по коридорам, нежели опоздать на занятие, но в фойе чуть не врезаюсь в какое-то фиолетовое создание.
- Извини, - бормочу и добавляю "те" на всякий случай, потому что это вполне может быть преподаватель. Типичной формы в СУМРАКе нет, но по правилам это целомудренные вещи в сдержанных тонах, потому отличить преподавателя и студента мне, по крайней мере, тяжело. Жаль, что брюки здесь нельзя носить девушкам, потому на мне серое платье чуть ниже колена, будто я учительница начальных классов.