Истинная для слепого короля - стр. 54
Я не верю в услышанное! Это не правда.
- Чем она поет его, и откуда ты знаешь…
- Я показала пустой бутылёк от отвара, Мубар. Она была шокирована. Зелье настолько древнее, что многие из его компонентов, Мубар даже не известны.
Прикусив щёку изнутри, я вновь падаю на кровать.
- Должен быть выход, я знаю, я чувствую это, выход есть! - хотя возможно мне просто хочется так думать…
Ну вот, ещё и ненависть к Гарольду пропала, да что ж это такое?! Я всячески пыталась не думать, о том, что, то, что владыка сделал со мной можно оправдать. Но Соня всё же заставила меня вновь переживать за короля.
Да будь проклята эта истинная связь.
- Мубар говорит, что Гарольд слишком силён, и вряд ли в нашем мире найдётся столь мощная энергетика, что заставит вытеснить всю магию проклятого зелья. А ещё, Журину я не видела со вчерашнего вечера, боюсь это плохой знак.
- Ну конечно! - Соня непонимающе смотрит на меня, — Ты ведь сама сказала, что нашла пустую бутылочку из-под зелья.
- Думаешь?..
- Уверенна! Не совсем же она дура, чтобы готовить его прямо в замке.
- Ты права, нужно рассказать об этом Мубар. Только я не могу к ней пойти, это будет слишком подозрительно.
- А я могу пойти?
- Гаральд наложил магический запрет на все твои перемещения. Ты не можешь самостоятельно покинуть остров…
- Что Гарольд сделал?
- Как бы Журина не старалась: Гаральду плохо без тебя! Он просто никак это осознать не может. Ты должна быть рядом с ним. И кстати, Журине тоже для чего-то это нужно! Это она просила Гаральда вернуть тебя в замок. Причём оправдывая это вообще чушью какой-то. После того как ты в последний раз сбежала, Гарольд закрыл тебе проходы.
- Как? Каким образом? Разве это возможно?
- Ты даже представить себе не можешь, насколько могущественный мой брат! - не без гордости, и уже с улыбкой ответила подруга.
- Но, я могу тебя переправить через свой портал.
- Владыка не накажет тебя?
- Не думаю. Король не просто так с диким воем умчался в лес, он прекрасно понял, что, натворил.
Через час, с трудом умывшись и переодевшись в чистое платье, я пошла проведать Рубита, и мне плевать на то, что король запретил.
- Госпожа, рада приветствовать вас! - у двери в спальню хоббита я встретила женщину в белых одеждах.
- Добрый день, но кто вы? - женщина явно выказывала мне своё почтение. И это я поняла не только потому, что она, преклонила голову, в её голосе было слышно искрение уважения.
- Я главный лекарь нашего королевства. Король сегодняшней ночью отдал мне приказ вылечить хоббита, — мои брови от удивления взметнулись вверх.