Размер шрифта
-
+

Истинная для слепого короля - стр. 107

- Владыка…

- Не смей перечить, — стараюсь придать голосу как можно больше строгости. Ступай в спальню, что для тебя приготовили. Она просторная уютная и светлая, — по пунцовому лицу вижу, моя птичка вновь хочет взбунтоваться, — Выбирай, — перебиваю прежде, чем она вновь начнёт противиться, — Или новая спальня, или моя! В каморку к слугам ты не вернёшься.

Слая подавилась воздухом. Гордячка соскочила со своего места и быстрым шагом пошла к выходу.

Власта!

- Вот жеш неотёсанный чурбан! - произношу на земном языке. В последнее время я часто стала говорить на нём.

- Что? Простите госпожа я не совсем понял вас.

- Не бери в голову Руби, — злость бушует во мне, стараюсь успокоиться и взять себя в руки, но пока не получается, — Показывай мне мои покои.

Видимо придётся сдаться. Как бы я не хотела признавать, но король прав! Я должна усмирить свою гордость, ведь малыш важнее всего.

- Вот Госпожа, в этой комнате никто не жил до вас.

- Но ведь она?..

- Да, эта комната по соседству с комнатой владыки, а эта дверь, — указывает на небольшую дверь с права от меня, — Ведёт прямиком в покой повелителя.

- Не пойму почему ты улыбаешься Руби? Меня, например не устраивает подобное соседства.

- Прошу простить меня моя госпожа, но владыка настоял, чтобы комната была рядом с его.

- Изначально он отправлял меня в комнату проклятой Журины.

- Не сердитесь на него, он столько выстрадал пока вас не было. Вы даже представить не можете сколько всего он вытерпел. Король не хотел отправлять вас в бывшие покои лживой королевы. Он сказал отправить в лучшие, это слуги вас привили в ту опочивальню. Король уже сурово наказал их.

- Ладно Руби, не будем об этом, — не хочу знать, как именно наказал слуг владыка, сейчас я действительно устала, — Ступай, я отдохну немного.

Я проспала весь день, и ночь выдалась беспокойной. То холодно, то жарко. Словно уж на сковороде провертелась до самого расвета.

- Владыка, что вы тут делаете? - Гарольд сидел в небольшом кресле около моей постели. Кажется, я разбудила его.

- Как ты себя чувствуешь?

- Нормально! Вы не ответили на мой вопрос?!

- У тебя был сильный жар, лекари едва справились с ним, — я замечаю залегшие тени под его глазами.

- Всю ночь был жар? - спрашиваю неуверенно.

- Три дня!

- Что?

- Ты проспала три луны.

- О боги, а как… - трогаю себя за живот.

- Не волнуйся Слая, с нашим сыном всё хорошо! Ты просто простудилась.

- Вы что, со мной всё это время просидели? На вас лица нет!

- Обращайся ко мне по имени.

- Боюсь это невозможно владыка, — король приподнимает вопросительно бровь, — Вы мне сами запретили произносить ваше имя. Я не смею ослушаться приказа, — Гарольд побагровел от злости. Страх сковал мышцы я невольно сжалась. Хорошо, что в этот момент король отвернулся от меня и не заметил этого.

Страница 107