Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - стр. 2
Я так и не поняла, что произошло. Но артефакт взорвался ослепительным белым светом, который пронзил наши руки, растекся по венам и будто заставил нас с инквизитором сверкать изнутри. А потом непонятная сила нас откинула друг от друга.
Глава 2. Миссия выполнена
Инквизитор отлетел к кровати, а я, слава Праматери, – к окну. Причем даже вместе с артефактом. В ушах звенело, будто меня оглушило, перед глазами мельтешили яркие мошки, но нельзя было терять время.
Пока инквизитор так же, как я, тряс головой, пытаясь отойти от внезапной вспышки, я взяла себя в руки и заползла на подоконник. Свежий воздух немного отрезвил. Дышать и координировать движения стало легче, поэтому я перекинула ноги через карниз.
– Стоять! – крикнул мне инквизитор поставленным командным голосом.
Может, это и работало на других, но мне такой приказ только добавил скорости. Я спрыгнула почти бесшумно, хотя и не так аккуратно, как могла бы в нормальном состоянии, приземлилась на крышу и побежала, сжимая в руке заветный артефакт. Мой ключик в спокойную жизнь, где меня не найдут прихвостни короля.
Справа щелкнуло магическое лассо, немного не дотянувшись до меня. Надо было двигаться быстрее, неожиданней.
Я оттолкнулась от конька и перепрыгнула на другую крышу. Казалось, что вот-вот в спине образуется дыра от пристального взгляда инквизитора.
Перед тем как спуститься на землю, я оглянулась. Между нами было добрых три квартала, но казалось, что инквизитор совсем рядом, я гляжу в его чёрные глаза и тону в них.
Часы на храмовой башне пробили полночь, и народ весело заулюлюкал, радуясь наступлению праздника Вселюбящей. Я послала инквизитору издевательский воздушный поцелуй, прекрасно зная, что он смотрит и видит, спрыгнула в самую толпу на главной площади и сняла маску.
Миссия была выполнена.
– Мама! Он тоже объявил отбор! – через галерею комнат разнесся визгливый голос моей «сводной сестры». – Я должна туда попасть!
Затем воздух наполнил приближающийся стук каблуков. В комнату влетела Элиза и, даже не взглянув на меня, кинулась к «маменьке». Герцогиня неодобрительно нахмурилась при виде дочери, но ничего не сказала и лишь отложила шитье.
– Смотри! Объявление об этом есть в утренней газете! – Элиза продолжала верещать.
Мне очень захотелось покинуть комнату, но серебряные канделябры были еще не отполированы, и герцогиня бы меня не отпустила. Поэтому пришлось выслушивать восторженные возгласы «сводной сестры» о великом и ужасном Главном инквизиторе, который, наконец-то, решил жениться.
Я не понимала, что хорошего в том, чтобы стать женой этого мужлана. Сразу вспомнилось, как он прижимал меня к себе, какие у него сильные руки, упругие мышцы и хрипловатый, проникающий под самую кожу голос… Ладно. Что-то хорошее все же было. Но он же инквизитор! Уже за это его можно было не любить.