Исполняющий Желания - стр. 4
Накрепко заперев дверь, Ари скрутила волосы в узел на затылке и повернулась спиной к подруге.
– Давай скорее. Маму Элени хватит удар, если она увидит, что я раздеваюсь в ее кладовой.
– Ее-то удар не хватит, – задумчиво ответила Клео, расстегивая тонкими пальчиками крошечные перламутровые пуговицы на золотистом шелковом платье, немного светлее кожи Ари, и обнажая клетку из китового уса, без которой, по мнению новой горничной, ни одной настоящей леди на балу не место. – А вот нас – точно.
Ари передернула плечами, и рукава с фестонами сползли почти до локтей.
– Расстегивай дальше. Завязки на талии.
– Клео? Ари? Куда подевались эти девчонки? – послышался голос Мамы Элени.
– Некогда возиться. Подай мне ножницы, – попросила Клео, прислушиваясь к разговорам за дверью. – Если мама нас найдет и снова отправит меня в наказание чистить камин, пойдешь скрести камин со мной. И неважно, принцесса ты или кто там еще.
– Раз я принцесса, то просто прикажу Маме Элени тебя простить. – Что ж, даже в роли принцессы есть что-то хорошее. Совсем недавно Ари была лишь незаконной дочерью короля, о существовании которой отец с удовольствием забыл, и такая жизнь ее вполне устраивала.
Девушка потянулась за ножницами, висевшими на крючке у двери, и протянула их подруге. Та на мгновение застыла в нерешительности.
– Красивое платье… и стоит кучу денег. Ты уверена, что хочешь…
– Я не могу дышать, мои ребра прижаты к позвоночнику, а живот вываливается через край этой штуковины. – Ари повернулась, показывая корсет спереди.
– О милосердное небо! У тебя что, еще две груди выросли? Сейчас, подожди… – Развернув Ари к себе спиной, Клео дернула завязки на талии.
– Скорее! Задыхаюсь… – прохрипела Ари.
– Не могу, некуда упереться. Очень туго затянуто. И как только Франси умудрилась засунуть тебя в эту клетку?
– Она… тянула… и ругалась… всякими словами.
– Франси знает ругательства? Чудеса!
Ножницы лязгнули, разрезая тесемки.
– Вообще-то ругалась я, – наконец глубоко вздохнула Ари, стянув корсет через голову.
– Тебе больше нельзя так себя вести, – рассмеялась Клео. – Ты теперь принцесса!
Бросив надоевший корсет на пол, Ари поправила нижнюю рубашку, которую предусмотрительно надела утром, и натянула платье. Шелк нежно ласкал кожу, и, пока Клео застегивала пуговицы на спине, девушка пригладила корсаж – такой удобный, если не надо бороться за каждый вдох.
Ари была ненастоящей принцессой. Всю жизнь она спала в людской, рядом с матерью-служанкой, а отец не обращал на нее ни малейшего внимания. Малыш Тадд потребовал, чтобы Ари училась вместе с ним, и король не смог отказать наследнику короны, пусть и незаконнорожденному. Она мыла полы, помогала на кухне, торговалась с лавочниками, переводила книги древних авторов и заучивала историю королевства… и оказалась совершенно не готова к роли истинной принцессы Сандрэйлля, за каждым шагом которой следят сотни глаз.