Искусство войны. Беседы и суждения. Дао дэ цзин - стр. 8
У военачальника, не способного сдерживать свой гнев, солдаты идут в бой, как полчища муравьев, без всякого порядка. В результате до трети его воинов погибнет, а город не будет взят. Это дурное последствие длительных осад.
В данном отрывке говорится не о гневе как таковом, а о раздражении военачальника, связанном с невозможностью быстро взять крепость.
Хороший военачальник способен покорить вражеское войско без сражения, захватить крепость, не осаждая ее, и покорить царство, не ведя долгой войны.
Комментаторы «Искусства войны» часто дополняли этот пункт: хороший полководец – тот, который даже при ведении захватнической войны не причиняет вреда мирному населению.
Чем меньше потери в собственных силах у полководца, тем больше у него прав на то, чтобы объявить свою власть во всей империи. И если он не потерял ни одного человека, его триумф будет полным.
Вот еще одно правило войны: если у тебя в десять раз больше сил, чем у врага, окружай его; если в пять раз больше – атакуй его; если вдвое – дели свое войско на две равные части.
Последний пункт может показаться недописанным, но комментаторы обычно истолковывают его так: разделив свое войско надвое, нужно одну часть направить в атаку, а вторую – в тыл противника.
Если сил у тебя столько же, сколько у врага, можно вызывать его на бой. Если в плане численности войск ты немного уступаешь, можно избегать врага, если же силы совсем неравны, лучше отступить.
В комментариях к «Искусству войны» обычно дают такое пояснение к этому пункту: если войска равны по силе и численности, перевес одному из них может дать наличие умного военачальника.
Несмотря на то, что бой вести можно и небольшими силами, большое войско в итоге должно одержать победу.
Военачальник – опора государства. Если он силен и неприступен, как крепость, государство будет сильным и будет в безопасности. Если же способности начальника несовершенны или ему недостает мастерства в его военной профессии, государство будет слабым.
Есть три пути, использовав которые, правитель навлечет на свое войско несчастье:
(1) Если он прикажет войску вести наступление или отступление, в то время как оно по какой-то причине не может в данный момент это сделать. Это все равно, как если бы он погонял стреноженную лошадь.
Интересно, что и современники Сунь-цзы, и более поздние комментаторы при этом считали, что военачальник вовсе не обязан находиться в гуще сражения и вполне может осуществлять руководство на небольшом отдалении, чтобы оценивать обстановку со стороны.