Искусство порока - стр. 28
– Вы пытались поцеловать мою дочь, – ледяным тоном проговорил граф Фолькстоун.
– Вот именно. Я только попытался это сделать и не успел выполнить своих намерений, – не менее холодно ответил Меррик.
Его фраза и его тон очень не понравились Фолькстоуну.
– Не важно, что вы делали здесь, в этой библиотеке: пытались превратить серебро в золото или целовались, – заметил граф. – Важно то, что вы вообще были с ней наедине поздней ночью.
– Но согласитесь, сэр, библиотека – неподходящее место для любовных интрижек, – запротестовал Меррик. И тут же осекся, вспомнив, как несколько недель назад он занимался любовью с миссис Деннэйбл после бала в библиотеке дома Роулэндсов.
– Хорошо еще, что Редфильд такой осторожный и предусмотрительный. У него очень чуткое сердце, – продолжал между тем граф Фолькстоун.
«Если у него вообще есть сердце», – подумал Меррик, но не озвучил своих мыслей, а лишь удивленно поднял брови. Меррик был абсолютно уверен, что Редфильд подстроил все это с самого начала. Этот подлый поступок Арчибальда Редфильда был недостоин настоящего мужчины. Но рассказывать о своих подозрениях графу было бессмысленно. Более того, это могло только усугубить создавшееся положение.
– На месте леди Эликс могла бы оказаться любая девушка, – сказал Меррик. – Случилось так, что ваша дочь уже находилась в библиотеке и работала, когда я вошел. Она ни в чем не виновата.
– Да, не спорю, главная вина за случившееся лежит на вас. Но это не значит, что моя дочь невинная жертва. Она должна была покинуть библиотеку тотчас же, как только вы вошли. – Фолькстоун задумался. Взгляд его темных глаз пронизывал Меррика насквозь. – Эликс всегда была не такой, как все девушки. Она и слышать не хотела о браке. Но я считаю, что замужество пошло бы ей на пользу.
Меррик представил, как возмутилась бы Эликс, если бы услышала такое от своего отца.
– Эликс непременно нужно выйти замуж, – продолжал между тем граф.
Сердце Меррика сжалось от ужаса. После того, что произошло сегодняшней ночью, граф вполне мог потребовать от Меррика жениться на Эликс.
Фолькстоун выпрямился и строго посмотрел на Меррика.
– Думаю, вы и сами понимаете, что настоящий джентльмен в данной ситуации обязательно женился бы на скомпрометированной им девушке, – снова заговорил граф Фолькстоун. – Но, по правде говоря, вы не подходящая партия для моей дочери, кем бы ни был ваш отец. Ваша репутация ниже всякой критики: вы самый настоящий распутник и возмутитель спокойствия. И потому у меня есть к вам предложение. Вы должны сделать мою дочь королевой сезона.