Искусительная маленькая воровка - стр. 41
Меня догоняет Дельта.
– Думаешь, эти козлы уже сделали ставки, с кем наша Би уйдет сегодня вечером? – шепчет она.
Засовывая мужской бумажник в рукав своего платья, я ухмыляюсь.
– Блондин абсолютно уверен, что это будет он.
Мы отходим в коридорчик, Дельта достает из бюстгальтера два огромных перстня с бриллиантами, и один протягивает мне.
– Если он будет смотреть на нее так, как сейчас, то, возможно, ему повезет.
Мы обе тихонько смеемся, надеваем кольца на безымянные пальцы и направляемся в мужскую гостиную, где курят дорогие сигары. Ароматы кедра и амброзии будоражат мои чувства – первый признак того, что мы нашли именно то, что искали, и именно там, где следовало.
Все взгляды опускаются на наши левые руки – уж не замужем ли мы.
Замужем – об этом говорят наши кольца.
Дельта подмигивает, и я начинаю импровизировать. Развожу руки в стороны и говорю:
– Это было довольно забавно. Я…
Моя рука натыкается на препятствие, напиток выплескивается через край, я вздрагиваю и поднимаю свободную руку ко рту.
– Ах, прошу прощения!
Оглядываюсь в поисках официантки.
Через мгновение галстук-бабочка оказывается рядом со мной.
– Я здесь. – Она протягивает мужчине сухое полотенце и еще одно передает мне.
– Сэр, – я качаю головой, – мне так жаль. Пожалуйста, позвольте мне оплатить химчистку?
Джейкоби Рэндольф, владелец и генеральный директор «Рэндольф Инвестментс», промокает ткань, потом отбрасывает полотенце в сторону и снимает пиджак.
– В этом нет необходимости, мисс…
Его глаза блуждают по моему телу, пока он вешает пиджак на ближайший стул.
Убираю выбившуюся прядь рукой с перстнем и улыбаюсь:
– Миссис. Миссис Браун, сэр.
Его ухмылка сменяется плохо скрываемым раздражением.
– Все в порядке, миссис Браун. Я это переживу. – Он кивает кому-то за моим плечом, и мгновение спустя ко мне с теплой улыбкой подходит пожилой мужчина.
– Извините, но это комната только для мужчин. Если вы выйдете через боковые двери вон там, – показывает он, – то попадете в общий зал.
– О! Как неосмотрительно с нашей стороны. Мы не поняли, куда зашли.
– Приятного вечера, дамы. – Рэндольф взмахивает рукой, прежде чем повернуться к своим друзьям.
Мы с Дельтой, играя в хороших девочек, направляемся к дверям, но идем не в общий зал, а во внутренний дворик, где нас уже ждет Сай.
Дверь машины открыта. Я бросаю мужские часы в открытый сейф на полу и пинком закрываю его.
– Это было так просто, что даже скучно, – Дельта тянется к шампанскому в горке льда, отпивает и передает бутылку мне.
– Да, и, по всей видимости, – бросаю взгляд на пустое место слева, где должна уже быть Бронкс, – для нашей подруги тоже.